“右洞庭秋月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“右洞庭秋月”全詩
湘水秋更清,湘月秋更白。
光輝一相蕩,水月不辨色。
何處洞簫聲,巴陵夜歸客。
右洞庭秋月。
分類:
作者簡介(楊基)
楊基(1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號眉庵。原籍嘉州(今四川樂山),大父仕江左,遂家吳中(今浙江湖州),“吳中四杰”之一。元末,曾入張士誠幕府,為丞相府記室,后辭去。明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,后被讒奪官,罰服勞役。死于工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《岳陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射雕手”。少時曾著《論鑒》十萬余言。又于楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四杰”。
《瀟湘八景》楊基 翻譯、賞析和詩意
《瀟湘八景》是明代詩人楊基創作的一首詩詞。這首詩描繪了瀟湘地區秋夜雨中的景色,以及湘水和湘月在秋季的清澈與明亮。詩中還出現了洞簫聲和歸客的描寫,以及洞庭湖上的秋月景色。
這首詩詞的中文譯文如下:
右瀟湘夜雨。
湘水秋更清,
湘月秋更白。
光輝一相蕩,
水月不辨色。
何處洞簫聲,
巴陵夜歸客。
右洞庭秋月。
這首詩詞的詩意表達了作者對瀟湘地區秋夜雨景的感受。詩中描繪的湘水清澈透明,湘月明亮潔白,光輝相互輝映,水與月的邊界模糊。詩中還描寫了瀟湘地區獨特的洞簫聲,以及夜歸客人的身影。最后提到了洞庭湖上的秋月景色。
這首詩詞通過對自然景色的描繪,傳達了作者對瀟湘地區秋夜雨景的美好感受。清澈的湘水和明亮的湘月在詩中相互輝映,形成了一幅優美的畫面。水與月的邊界不再明確,給人以虛幻的感覺,增添了詩意的層次。詩中還融入了洞簫聲和夜歸客的元素,更加豐富了詩詞的意境。
整首詩詞通過對自然景色和人文元素的描繪,展現了瀟湘地區秋夜雨景的獨特之美。讀者在閱讀時可以感受到作者對大自然的細膩觀察和對美的追求,同時也可以在詩中產生共鳴,體會到大自然的壯麗和人類與自然的和諧共生。
“右洞庭秋月”全詩拼音讀音對照參考
xiāo xiāng bā jǐng
瀟湘八景
yòu xiāo xiāng yè yǔ.
右瀟湘夜雨。
xiāng shuǐ qiū gèng qīng, xiāng yuè qiū gèng bái.
湘水秋更清,湘月秋更白。
guāng huī yī xiāng dàng, shuǐ yuè bù biàn sè.
光輝一相蕩,水月不辨色。
hé chǔ dòng xiāo shēng, bā líng yè guī kè.
何處洞簫聲,巴陵夜歸客。
yòu dòng tíng qiū yuè.
右洞庭秋月。
“右洞庭秋月”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。