“只恐新晴便零落”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只恐新晴便零落”全詩
輕薄衣裳宜換夾,軟紅泥土不沾靴。
鶯緣夢短嗔啼早,雨為花疏厭聽多。
只恐新晴便零落,南風吹老樹陰蘿。
分類:
作者簡介(楊基)
楊基(1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號眉庵。原籍嘉州(今四川樂山),大父仕江左,遂家吳中(今浙江湖州),“吳中四杰”之一。元末,曾入張士誠幕府,為丞相府記室,后辭去。明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,后被讒奪官,罰服勞役。死于工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《岳陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射雕手”。少時曾著《論鑒》十萬余言。又于楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四杰”。
《用前韻書事》楊基 翻譯、賞析和詩意
《用前韻書事》是明代楊基所作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春天來了,卻未曾到達鳳凰坡,
辜負了江頭《白苧》的歌聲。
輕薄的衣裝應該換上夾襖,
柔軟的紅泥土不應該弄臟靴子。
黃鶯因為夢短暫,嗔怒地早早地開始啼叫,
雨水因為花朵稀疏而變得讓人厭煩。
我只擔心一旦新晴天來臨,花朵會凋零落盡,
南風吹過老樹上的陰蘿。
這首詩詞以描寫春天的景象為主題,通過具象的描寫展現了作者對自然和人生的感悟。詩中鳳凰坡和江頭《白苧》歌都是虛構的地點和歌曲,通過這些形象化的表達,作者傳達了對春天的期待和失望。
詩詞的前兩句描述了春天未能到達鳳凰坡的情景,表達了作者對春天來臨的渴望。接著,作者提到了江頭《白苧》的歌聲,暗示了他對美好事物的向往與追求。
后兩句通過衣裳和泥土的比喻,表達了作者對于物質世界的態度。他認為應該換上厚實的夾襖,不讓紅泥沾污靴子,暗示了作者對于浮華和俗世的抵制。
接下來的兩句描述了黃鶯和雨水,通過對自然景象的描繪,傳達了作者對短暫美好和單調乏味的思考。黃鶯因為夢境短暫而急于啼叫,雨水因為花朵稀疏而變得無聊乏味。
最后兩句則展現了作者對于時光流轉和歲月變遷的擔憂。他擔心一旦新晴天到來,花朵將會凋零,生命的美好將會逝去。南風吹過老樹上的陰蘿,暗示了歲月的流逝和事物的衰老。
整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了春天的景象,并通過自然景物的比喻展現了作者對于人生和世俗的思考。詩詞表達了作者對于美好事物的向往、對于物質浮華的抵制以及對于歲月流轉的擔憂,展現出一種淡泊和隱逸的意境。
“只恐新晴便零落”全詩拼音讀音對照參考
yòng qián yùn shū shì
用前韻書事
chūn lái bú dào fèng huáng pō, gū fù jiāng tóu bái zhù gē.
春來不到鳳凰坡,辜負江頭《白苧》歌。
qīng bó yī shang yí huàn jiā, ruǎn hóng ní tǔ bù zhān xuē.
輕薄衣裳宜換夾,軟紅泥土不沾靴。
yīng yuán mèng duǎn chēn tí zǎo, yǔ wèi huā shū yàn tīng duō.
鶯緣夢短嗔啼早,雨為花疏厭聽多。
zhǐ kǒng xīn qíng biàn líng luò, nán fēng chuī lǎo shù yīn luó.
只恐新晴便零落,南風吹老樹陰蘿。
“只恐新晴便零落”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。