“詩喜官閑能不廢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詩喜官閑能不廢”全詩
鬢從別后星星出,花到春深樹樹稀。
詩喜官閑能不廢,身緣謀拙事多違。
便須出郭相迎迓,遮莫南風雨滿衣。
分類:
作者簡介(楊基)
楊基(1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號眉庵。原籍嘉州(今四川樂山),大父仕江左,遂家吳中(今浙江湖州),“吳中四杰”之一。元末,曾入張士誠幕府,為丞相府記室,后辭去。明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,后被讒奪官,罰服勞役。死于工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《岳陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射雕手”。少時曾著《論鑒》十萬余言。又于楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四杰”。
《聞雪坡將還吳門》楊基 翻譯、賞析和詩意
《聞雪坡將還吳門》是明代詩人楊基創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
聽說雪坡將歸還吳門,
桑葉紛紛戴勝飛揚。
路上行人多報告故人歸來,
離別后的鬢發如星光閃爍。
漸入春深,花開滿樹樹稀疏。
這首詩歌歡喜于官職無憂閑適,
但身份使他謀事多違。
因此,他必須出郭相迎迓,
遮蔽南風雨水濕滿衣。
詩意:
這首詩描繪了一個離鄉返鄉的場景。詩人聽說朋友即將返回吳門,他在雪坡上看到桑葉沉重地戴著勝利的滿足感地飄落。行人們紛紛向詩人報告故友的歸來。詩人離別已久,他的鬢發已有些花白,但此刻鬢發卻閃爍著明亮的光芒,如同星星一般。詩人感嘆春天已經深入,花開得稀疏。詩詞以喜悅的心情表達了官職閑暇的快樂,但同時也反映了身份地位所限,使他難以實現自己的抱負。因此,他決定出城去迎接朋友,不論南風雨水如何,都要阻擋,以免淋濕衣衫。
賞析:
這首詩詞通過描繪離鄉返鄉的景象,展現了詩人對于友人歸來的喜悅之情。詩中運用了雪坡、桑葉、鬢發、花開等意象,通過細膩的描寫表現了離別久遠后的喜悅和感傷之情。詩人將自己的感受與自然景物相結合,展示了人與自然之間的共鳴和情感交融。詩詞的后半部分則表達了詩人的現實困境,盡管他渴望追求更高的抱負,但身份與職位的束縛使他無法如愿。盡管如此,詩人仍然決心出城相迎,不畏南風雨水的困擾,展現了堅定的決心和友情的真摯。整首詩詞以簡潔明快的語言展現了詩人的情感和心境,給人以溫暖和力量。
“詩喜官閑能不廢”全詩拼音讀音對照參考
wén xuě pō jiāng hái wú mén
聞雪坡將還吳門
sāng yè chóng chóng dài shèng fēi, xíng rén duō bào gù rén guī.
桑葉重重戴勝飛,行人多報故人歸。
bìn cóng bié hòu xīng xīng chū, huā dào chūn shēn shù shù xī.
鬢從別后星星出,花到春深樹樹稀。
shī xǐ guān xián néng bù fèi, shēn yuán móu zhuō shì duō wéi.
詩喜官閑能不廢,身緣謀拙事多違。
biàn xū chū guō xiāng yíng yà, zhē mò nán fēng yǔ mǎn yī.
便須出郭相迎迓,遮莫南風雨滿衣。
“詩喜官閑能不廢”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。