“鄉音幾處船”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鄉音幾處船”全詩
柳宜春雪后,花怯晚風前。
野爨三家市,鄉音幾處船。
坐聽磯下水,嘈雜響湘弦。
¤
分類:
作者簡介(楊基)
楊基(1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號眉庵。原籍嘉州(今四川樂山),大父仕江左,遂家吳中(今浙江湖州),“吳中四杰”之一。元末,曾入張士誠幕府,為丞相府記室,后辭去。明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,后被讒奪官,罰服勞役。死于工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《岳陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射雕手”。少時曾著《論鑒》十萬余言。又于楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四杰”。
《湘中雜言(四首)》楊基 翻譯、賞析和詩意
《湘中雜言(四首)》是明代楊基所作的詩詞之一。詩中描繪了湘中地區的景色和生活情景,并通過細膩的描寫展現了作者的感受和思考。
這首詩詞的中文譯文如下:
城近江臨郭,
沙虛月在川。
柳宜春雪后,
花怯晚風前。
野爨三家市,
鄉音幾處船。
坐聽磯下水,
嘈雜響湘弦。
詩意和賞析:
《湘中雜言(四首)》以湘中地區為背景,描繪了城市、江河、柳樹、花朵等自然景物,以及農村的生活情景。整首詩以簡潔的語言展示了作者對湘中地區的熟悉和熱愛之情。
詩的開篇寫道城市緊鄰江河,河上的沙灘虛幻,月光灑在江面上,形成一幅美麗的景色。接著描寫了柳樹,在春雪化盡后,婀娜的柳枝顯露出來,而花朵在晚風吹拂之前還有些羞怯。這些描寫展示了自然界的變化,給人以春天即將來臨的期待之感。
接下來,詩中提到了野外的農村市場,有三家擺攤販賣商品,鄉村的聲音在幾處船上回蕩。這里描繪了鄉村生活的喧囂與熱鬧,展現了農民的勤勞和生活的真實。
最后兩句描述了作者坐在磯頭,聆聽著水聲和悠揚的湘弦琴聲。這里表達了作者對湘中地區的深情厚意,通過細膩的描寫,使讀者仿佛置身于湘中的美景之中,感受到了那種寧靜和醉人的風景。
整首詩以簡潔的語言和生動的描寫展現了湘中地區的美景和生活情景,通過細膩的描繪和真摯的情感,傳遞了作者對湘中的熱愛和深情之意。這首詩詞以其優美的語言和情感的傳達,讓讀者產生共鳴,感受到了湘中的美麗和魅力。
“鄉音幾處船”全詩拼音讀音對照參考
xiāng zhōng zá yán sì shǒu
湘中雜言(四首)
chéng jìn jiāng lín guō, shā xū yuè zài chuān.
城近江臨郭,沙虛月在川。
liǔ yí chūn xuě hòu, huā qiè wǎn fēng qián.
柳宜春雪后,花怯晚風前。
yě cuàn sān jiā shì, xiāng yīn jǐ chù chuán.
野爨三家市,鄉音幾處船。
zuò tīng jī xià shuǐ, cáo zá xiǎng xiāng xián.
坐聽磯下水,嘈雜響湘弦。
¤
“鄉音幾處船”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。