“老懷無復登臨賞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老懷無復登臨賞”全詩
新蒲細柳皆春色,紫燕黃鶯欲斷腸。
沽酒客來花未落,祓除人去水猶香。
老懷無復登臨賞,坐對鐘山到夕陽。
¤
分類:
作者簡介(楊基)
楊基(1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號眉庵。原籍嘉州(今四川樂山),大父仕江左,遂家吳中(今浙江湖州),“吳中四杰”之一。元末,曾入張士誠幕府,為丞相府記室,后辭去。明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,后被讒奪官,罰服勞役。死于工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《岳陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射雕手”。少時曾著《論鑒》十萬余言。又于楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四杰”。
《晚春(三首)》楊基 翻譯、賞析和詩意
《晚春(三首)》是明代詩人楊基的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
宮樹參差帶苑墻,
暖塵兼霧撲衣裳。
新蒲細柳皆春色,
紫燕黃鶯欲斷腸。
沽酒客來花未落,
祓除人去水猶香。
老懷無復登臨賞,
坐對鐘山到夕陽。
詩詞的中文譯文:
宮殿中的樹木錯落有致,環繞著御苑的圍墻,
暖和的塵土和輕薄的霧氣拂過衣裳。
新生的蘆葦和嬌柔的柳樹都展現出了春天的色彩,
紫燕和黃鶯的歌聲幾乎令人心碎。
沽酒的客人來了,花兒還未凋謝,
他離去后,水仍然留有他的芬芳。
年老的心境再也無法登高遠眺,
只能坐在這里,面對著鐘山,迎接夕陽的余暉。
詩意和賞析:
這首詩描繪了明媚的晚春景色,帶有淡淡的憂傷和離別的情感。詩人以細膩的筆觸描述了宮殿中繁茂的樹木和圍墻,以及輕薄的塵土和霧氣,這些元素都展現出了春天的氣息。新生的蘆葦和柔嫩的柳樹,以及紫燕和黃鶯的歌聲,都象征著春天的美好與活力。
然而,詩中也透露出離別和歲月流轉的憂傷。沽酒的客人來了,花兒還未凋謝,他離去后,留下的是水中的余香。這揭示了離別之苦和時光的逝去,歲月不待人的無情。
最后兩句詩表達了詩人的無奈和對年老時光的感慨。年事已高的詩人無法再登高遠望,只能坐在原地,面對著鐘山,凝視夕陽的余暉。這種無法再追求的感慨和對時光流轉的無奈,給詩人的晚年增添了一絲憂傷和濃重的離愁。
整首詩以自然景物為背景,通過描繪春天的美景和表達離別和時光的流轉,展示了詩人對人生和歲月的感慨。它既展現了春天的生機和美麗,又透露出人生的無常和離別的傷感,給人以深思和共鳴的空間。
“老懷無復登臨賞”全詩拼音讀音對照參考
wǎn chūn sān shǒu
晚春(三首)
gōng shù cēn cī dài yuàn qiáng, nuǎn chén jiān wù pū yī shang.
宮樹參差帶苑墻,暖塵兼霧撲衣裳。
xīn pú xì liǔ jiē chūn sè, zǐ yàn huáng yīng yù duàn cháng.
新蒲細柳皆春色,紫燕黃鶯欲斷腸。
gū jiǔ kè lái huā wèi luò, fú chú rén qù shuǐ yóu xiāng.
沽酒客來花未落,祓除人去水猶香。
lǎo huái wú fù dēng lín shǎng, zuò duì zhōng shān dào xī yáng.
老懷無復登臨賞,坐對鐘山到夕陽。
¤
“老懷無復登臨賞”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。