“況是辭家九十朝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“況是辭家九十朝”全詩
長安日遠思親發,紫漢星回促使軺。
曉磴云濃藏去驛,陰崖冰折斷前橋。
羈懷一夕猶難遣,況是辭家九十朝。
分類:
作者簡介(王珪)

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文學家。祖籍成都華陽,幼時隨叔父遷居舒州(今安徽省潛山縣)。仁宗慶歷二年(1042年),王珪進士及第,高中榜眼。初通判揚州,召直集賢院。歷官知制誥、翰林學士、知開封府等。神宗熙寧三年(1070年),拜參知政事。熙寧九年(1076年),進同中書門下平章事、集賢殿大學士。元豐五年(1082年),拜尚書左仆射兼門下侍郎。元豐六年(1083年),封郇國公。哲宗即位,封岐國公。旋卒于位,年六十七,贈太師,謚文恭。王珪歷仕三朝,典內外制十八年,朝廷大典冊,多出其手。自執政至宰相,凡十六年,少所建明,時稱“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四庫全書》輯有《華陽集》四十卷。
《戲呈唐卿》王珪 翻譯、賞析和詩意
《戲呈唐卿》是宋代王珪所作的一首詩詞。這首詩詞描繪了行至鹿兒山時的景象和自己的心情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
行到鹿兒山更惡,八千歸路可勝勞。
長安日遠思親發,紫漢星回促使軺。
曉磴云濃藏去驛,陰崖冰折斷前橋。
羈懷一夕猶難遣,況是辭家九十朝。
譯文:
來到鹿兒山更加艱險,八千里的歸路可勞心。
長安的日子漸遠,思念親人而出發,北斗星回轉催促著馬車。
清晨的山路云霧濃密,隱藏著前方驛站,冰冷的崖壁斷斷續續地遮擋著前方的橋梁。
心中的牽掛一夜難以釋懷,何況已離家九十個朝代。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪旅途中的自然景觀和自己的內心狀況,表達了作者離開家鄉的心情和對親人的思念之情。詩中的"鹿兒山"象征著艱險的旅途,作者形容來到這里的路更為險惡,歸途萬里勞心力。"長安日遠思親發"表達了作者對離開長安已久,想念親人而離開的決心。"紫漢星回促使軺"則描繪了北斗星回轉,仿佛是在催促著馬車前行。"曉磴云濃藏去驛,陰崖冰折斷前橋"通過描繪早晨山路上的云霧和冰冷的崖壁,表現了前方道路的險阻和困難。最后兩句"羈懷一夕猶難遣,況是辭家九十朝"表達了作者內心的牽掛和離家已久的心情,很難撫平一夜之間的思念之情,更何況已經離家九十個朝代了。
整首詩詞通過短小精悍的文字,展示了旅途中的艱辛和離鄉別親的傷感,表達了對家鄉和親人的深深思念之情,展現了作者的感傷和離愁之意。
“況是辭家九十朝”全詩拼音讀音對照參考
xì chéng táng qīng
戲呈唐卿
xíng dào lù ér shān gèng è, bā qiān guī lù kě shèng láo.
行到鹿兒山更惡,八千歸路可勝勞。
cháng ān rì yuǎn sī qīn fā, zǐ hàn xīng huí cù shǐ yáo.
長安日遠思親發,紫漢星回促使軺。
xiǎo dèng yún nóng cáng qù yì, yīn yá bīng zhé duàn qián qiáo.
曉磴云濃藏去驛,陰崖冰折斷前橋。
jī huái yī xī yóu nán qiǎn, kuàng shì cí jiā jiǔ shí cháo.
羈懷一夕猶難遣,況是辭家九十朝。
“況是辭家九十朝”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。