“幕府才流推謝掾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幕府才流推謝掾”全詩
幕府才流推謝掾,宣州賓客憶崔群。
清懷疊陣三秋月,行橐雙溪一片云。
白發書生何以報,慚君出力衛斯文。
分類:
作者簡介(王珪)

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文學家。祖籍成都華陽,幼時隨叔父遷居舒州(今安徽省潛山縣)。仁宗慶歷二年(1042年),王珪進士及第,高中榜眼。初通判揚州,召直集賢院。歷官知制誥、翰林學士、知開封府等。神宗熙寧三年(1070年),拜參知政事。熙寧九年(1076年),進同中書門下平章事、集賢殿大學士。元豐五年(1082年),拜尚書左仆射兼門下侍郎。元豐六年(1083年),封郇國公。哲宗即位,封岐國公。旋卒于位,年六十七,贈太師,謚文恭。王珪歷仕三朝,典內外制十八年,朝廷大典冊,多出其手。自執政至宰相,凡十六年,少所建明,時稱“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四庫全書》輯有《華陽集》四十卷。
《莫京甫知事有臺掾這辟賦詩識別二首》王珪 翻譯、賞析和詩意
《莫京甫知事有臺掾這辟賦詩識別二首》是宋代王珪所作的一首詩詞。這首詩以景物描寫和自我反省為主題,表達了對友人的感激之情和對自身身份與責任的思考。
譯文:
在蘭花盛開的空谷中,荊棘叢生,卻無法阻擋幽香四溢。幕府的才華流傳推崇謝掾,宣州的賓客回憶起崔群。清凈的心境中陣陣秋月交相輝映,行走在雙溪之間,一片云彩飄逸。年邁的書生該如何回報,慚愧自己未能為你盡一份力,保護文化之道。
詩意和賞析:
這首詩以自然景物為背景,通過描繪蘭花盛開的空谷和叢生的荊棘,表達了幽香四溢的氛圍。幕府才流中的謝掾受到推崇,宣州的賓客回憶起崔群,展現了作者對朋友的感激和友情的珍貴。在清凈的心境中,作者思索著自己的身份和責任,通過描繪秋月和雙溪之間的云彩,表達了內心的寧靜和追求。最后,作者內疚地反思自己作為一個年邁的書生,未能盡力保護文化之道,感到愧疚。
這首詩詞通過景物描寫與自我反省的結合,展現了作者的感激之情和內心的思考。蘭花盛開的空谷和幽香四溢的氛圍,傳達了一種寧靜和美好的感覺。同時,對幕府才流中的謝掾和宣州的賓客的提及,呼應了友情與珍貴的價值。通過描繪清凈的心境和自然景色,表達了作者對自身身份和責任的思考,以及對未能盡力保護文化的內疚之情。
整體而言,這首詩詞以細膩的描寫和深思熟慮的思考展現了作者的情感和內心世界,讓讀者在欣賞景物之余,也能感受到作者對友情和責任的思考與珍視。
“幕府才流推謝掾”全詩拼音讀音對照參考
mò jīng fǔ zhī shì yǒu tái yuàn zhè pì fù shī shí bié èr shǒu
莫京甫知事有臺掾這辟賦詩識別二首
lán shēng kōng gǔ hùn jīng zhēn, bù ài yōu xiāng dào chù wén.
蘭生空谷混荊榛,不礙幽香到處聞。
mù fǔ cái liú tuī xiè yuàn, xuān zhōu bīn kè yì cuī qún.
幕府才流推謝掾,宣州賓客憶崔群。
qīng huái dié zhèn sān qiū yuè, xíng tuó shuāng xī yī piàn yún.
清懷疊陣三秋月,行橐雙溪一片云。
bái fà shū shēng hé yǐ bào, cán jūn chū lì wèi sī wén.
白發書生何以報,慚君出力衛斯文。
“幕府才流推謝掾”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。