“此花若近長安路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此花若近長安路”全詩
昭君已歿漢使回,前后征人惟系馬。
日夜風吹滿隴頭,還隨隴水東西流。
此花若近長安路,九衢年少無攀處。
分類:
作者簡介(王建)
《塞上梅》王建 翻譯、賞析和詩意
詩詞《塞上梅》是唐代詩人王建創作的作品。以下是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
天山路旁有一株梅,
每年花開黃云之下。
昭君已經去世,漢使回歸,
前后征人只牽掛著馬。
日夜風吹滿了隴頭,
還隨著隴水東西流。
如果這朵花在長安的路旁,
九衢的年輕人無法攀援。
詩意:
這首詩以塞上梅花為主題,展現了人們在邊疆抗戰中的艱辛和辛酸。詩人首先描繪了一株在天山路旁的梅花,形容其黃色花朵在天空下綻放。然后從歷史角度出發,表達了對于古代戰爭的回憶和懷念。昭君已經去世,這里指的是傳說中的西域美女王昭君,她被漢使帶回了長安,作為政治聯姻的象征,但她最終流落沙漠死去。而征人則指那些長期在邊疆征戰的士兵,他們辛苦奔波,只能牽掛著馬。最后,詩人將目光轉向自然風光,用隴水東流的景象暗喻戰爭的殘酷,表達了對戰爭的消極態度。
賞析:
《塞上梅》以簡潔明快的語言描繪了一幅塞上之花的畫面。詩人通過梅花的形象,抒發了他對歷史悲壯背景下的人們和戰爭的思考和感慨。梅花被描繪成年年開放在黃云之下,不僅給人以艷麗的感覺,同時也暗示了塞上艱苦的自然環境和戰爭的殘酷。詩人以婉約的語言描繪出邊塞戰爭中的艱辛,將塞上之花與歷史事件相聯系,表達出自己對戰爭的痛惜和反思。詩句簡明扼要,意境深遠,使讀者能夠感受到歷史中人們的堅韌與辛酸,同時也引發了對和平的思考和珍惜。
“此花若近長安路”全詩拼音讀音對照參考
sāi shàng méi
塞上梅
tiān shān lù bàng yī zhū méi, nián nián huā fā huáng yún xià.
天山路傍一株梅,年年花發黃云下。
zhāo jūn yǐ mò hàn shǐ huí,
昭君已歿漢使回,
qián hòu zhēng rén wéi xì mǎ.
前后征人惟系馬。
rì yè fēng chuī mǎn lǒng tóu, hái suí lǒng shuǐ dōng xī liú.
日夜風吹滿隴頭,還隨隴水東西流。
cǐ huā ruò jìn cháng ān lù, jiǔ qú nián shào wú pān chù.
此花若近長安路,九衢年少無攀處。
“此花若近長安路”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。