“永康寰海茂春祺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“永康寰海茂春祺”全詩
道蔭無涯真緒遠,永康寰海茂春祺。
分類:
作者簡介(夏竦)

夏竦,字子喬,北宋大臣,古文字學家,初謚“文正”,后改謚“文莊”。夏竦以文學起家,曾為國史編修官,也曾任多地官員,宋真宗時為襄州知州,宋仁宗時為洪州知州,后任陜西經略、安撫、招討使等職。由于夏竦對文學的造詣很深,所以他的很多作品都流傳于后世。
《御閣春帖子》夏竦 翻譯、賞析和詩意
《御閣春帖子》是宋代夏竦創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
御閣春帖子
寒梅吐艷風初應,
步輦宣游日漸遲。
道蔭無涯真緒遠,
永康寰海茂春祺。
譯文:
皇宮的春天來了
寒梅吐露妖嬈的花朵,春風初起,
君王步行游覽的時間逐漸推遲。
皇家的道路蔭庇延綿無邊,真正的春天還很遙遠,
永遠的安康和幸福在整個世界范圍內繁榮昌盛。
詩意:
這首詩描繪了春天在皇宮中的景象,以及皇帝的行宮游覽。詩人描述了寒梅初放的美麗景象,寒梅的花朵嬌艷動人,預示著春天即將到來。然而,皇帝的游覽時間卻逐漸推遲,這可能暗示了皇帝的忙碌和疲勞。詩中提到的"道蔭無涯"表示皇宮中的道路遙遠無邊,這也許是在強調皇帝的崇高地位和統治范圍。最后兩句表達了皇帝對永久安康和富饒的美好祝愿,希望整個世界都能享受到春天的繁榮。
賞析:
《御閣春帖子》通過描寫皇宮中的春景和皇帝的游覽,展現了皇宮中春天的壯麗和皇帝的威嚴。詩中運用了寒梅吐艷、風初應的描寫手法,將春天的氛圍和生機展現得淋漓盡致。通過將皇帝推遲游覽的情景與道路無涯的景象相對照,詩人既表達了皇帝的忙碌和疲勞,又彰顯了皇帝的統治權威和地位。詩的結尾表達了詩人對皇帝和整個世界的美好祝愿,使整首詩具有一種莊嚴、祝福的氛圍。通過對春天和皇宮的描寫,詩人展示了皇權的榮耀和春天的繁榮,使讀者感受到了皇宮中的祥和與富饒。
“永康寰海茂春祺”全詩拼音讀音對照參考
yù gé chūn tiě zǐ
御閣春帖子
hán méi tǔ yàn fēng chū yīng, bù niǎn xuān yóu rì jiàn chí.
寒梅吐艷風初應,步輦宣游日漸遲。
dào yīn wú yá zhēn xù yuǎn, yǒng kāng huán hǎi mào chūn qí.
道蔭無涯真緒遠,永康寰海茂春祺。
“永康寰海茂春祺”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。