“西來無法與人傳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西來無法與人傳”全詩
杳藹峰巒云蔽日,參差樓殿瓦生煙。
僧房宿鳥棲簾外,客館鳴泉過枕前。
但可登臨間訪古,西來無法與人傳。
分類:
作者簡介(夏竦)

夏竦,字子喬,北宋大臣,古文字學家,初謚“文正”,后改謚“文莊”。夏竦以文學起家,曾為國史編修官,也曾任多地官員,宋真宗時為襄州知州,宋仁宗時為洪州知州,后任陜西經略、安撫、招討使等職。由于夏竦對文學的造詣很深,所以他的很多作品都流傳于后世。
《崇勝寺》夏竦 翻譯、賞析和詩意
《崇勝寺》是夏竦創作的一首宋代詩詞。這首詩描繪了崇勝寺的壯麗景色和寧靜氛圍,表達了詩人對佛教禪修和歷史遺跡的向往和贊美。
崇勝寺位于山脈之間,座落在五座峰巒的邊緣。它占據了一個名為侯谿的地方,這里的環境非常適合修行禪定。詩中描述了峰巒疊嶂,云霧遮蔽了陽光,使得山峰顯得幽深莫測,寺廟的樓閣間飄蕩著裊裊炊煙。這些景象給人一種隱秘、神秘的感覺。
崇勝寺的僧舍里有鳥兒在簾外棲息,而客棧旁的泉水發出清脆的聲音,這些自然的聲音將修禪者和游客都融入了這個寧靜的環境中。詩人表示,只要登臨崇勝寺,就能夠體驗到古代的歷史和文化,但這種體驗無法通過言語傳達給他人,只有親自到此一游方能領略其魅力。
整首詩融合了自然景色、宗教氛圍和歷史思緒,展示了夏竦對崇勝寺所包含的禪修和文化價值的向往。通過描繪寺廟的山巒云霧、樓閣炊煙以及周圍的自然音響,詩人成功地營造出了一種寧靜、神秘的氛圍。這首詩也表達了詩人希望人們能夠親自到崇勝寺去領略其獨特之處,而非通過文字的方式傳達其美感和意義。
“西來無法與人傳”全詩拼音讀音對照參考
chóng shèng sì
崇勝寺
shān dāng lú fù wǔ fēng biān, dì zhàn hóu xī hǎo xí chán.
山當廬阜五峰邊,地占侯谿好習禪。
yǎo ǎi fēng luán yún bì rì, cēn cī lóu diàn wǎ shēng yān.
杳藹峰巒云蔽日,參差樓殿瓦生煙。
sēng fáng sù niǎo qī lián wài, kè guǎn míng quán guò zhěn qián.
僧房宿鳥棲簾外,客館鳴泉過枕前。
dàn kě dēng lín jiān fǎng gǔ, xī lái wú fǎ yú rén chuán.
但可登臨間訪古,西來無法與人傳。
“西來無法與人傳”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。