“故攜歌管逐雙旌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故攜歌管逐雙旌”全詩
酒逢歡后寧論量,語到真時不屬情。
木葉吟風千籟作,菊叢含雨萬珠明。
知公幾案常豐暇,詩思如泉日夜生。
分類:
《再和二首》韓維 翻譯、賞析和詩意
《再和二首》是宋代韓維的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
因為門戶靠近太清宮,所以我帶著歌聲和樂器追隨雙旌。酒過歡場之后,無需計較量度,言語在真實時刻無法表達情感。樹葉在風中吟唱,千萬聲音如微風中的琴音;菊花叢中含著雨水,萬朵花瓣閃爍著明亮的光芒。知道你常常有閑暇之余,書案上的詩思像泉水一樣日夜涌現。
詩意:
這首詩詞通過描繪自然景物和表達作者的情感,表達了對朋友的思念和情誼,同時也抒發了自己對詩歌創作的熱愛和追求。
賞析:
《再和二首》以自然景物為背景,通過描寫樹葉吟風和菊叢含雨等景象,展現了作者對自然的敏感和對美的追求。詩中提到的開門近太清,歌管逐雙旌,暗示著作者應邀參加某種場合,以音樂和歌聲來追隨,傳達了作者與友人之間深厚的情誼和共同的興趣愛好。
詩詞中的"酒逢歡后寧論量,語到真時不屬情"表達了作者對真實情感的追求和對言語的局限性的認識。在歡樂之后,不需要過多計較和衡量,真正的情感是無法用言語來表達的,只有在真實的時刻,情感才能得到真正的體現。
最后兩句"知公幾案常豐暇,詩思如泉日夜生"則表達了作者對知交朋友的思念和對創作的熱情。作者贊賞朋友生活閑暇、詩思泉涌,表示對朋友的羨慕和欣賞,同時也抒發了自己對詩歌創作的渴望和不斷涌現的靈感。
這首詩詞以自然景物為背景,通過描繪景物和表達情感,表達了作者對友誼、人生和詩歌創作的思考和感悟,展現了宋代文人的情趣和審美情感。
“故攜歌管逐雙旌”全詩拼音讀音對照參考
zài hé èr shǒu
再和二首
yīng wèi kāi mén jìn tài qīng, gù xié gē guǎn zhú shuāng jīng.
應為開門近太清,故攜歌管逐雙旌。
jiǔ féng huān hòu níng lùn liàng, yǔ dào zhēn shí bù shǔ qíng.
酒逢歡后寧論量,語到真時不屬情。
mù yè yín fēng qiān lài zuò, jú cóng hán yǔ wàn zhū míng.
木葉吟風千籟作,菊叢含雨萬珠明。
zhī gōng jī àn cháng fēng xiá, shī sī rú quán rì yè shēng.
知公幾案常豐暇,詩思如泉日夜生。
“故攜歌管逐雙旌”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。