“平池旋漲西山雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“平池旋漲西山雨”全詩
垂箔屢銷檀炷紫,出門時看杏梢紅。
酒成豈見甘而壤,花在須知色即空。
只怪雕章今日至,不知清醉昨宵同。
分類:
《和景仁》韓維 翻譯、賞析和詩意
《和景仁》是宋代詩人韓維的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
平靜的池水上漲,西山的雨密密地落下,
竹林頻頻被北風驚擾。
垂下的繡帷屢次被檀炷燃盡,
出門時看見杏樹梢頭已染紅。
酒已釀成,不是為了品嘗其甘美,
花已開放,領悟到其中色彩的虛無。
只是心中感嘆雕章的鮮艷今日才到來,
不知道昨晚的歡暢醉意是否同樣。
詩意和賞析:
這首詩以描繪自然景物為主線,通過對平池、竹林、繡帷、杏樹等一系列元素的細膩描寫,表達了詩人對自然景物的敏感感受和對生命的思考。
詩中的平池和西山雨的描繪,展現了大自然的變幻和生機。平池旋漲,形容池水平靜而又漲起,給人以寧靜的感覺;西山雨密密地落下,使人感受到雨水的連綿和綿細。這些描寫表現了詩人對自然景物的細膩觀察,以及對自然變化的敏感。
詩中的竹林和北戶風的描寫,表現了自然界的動態和變化。竹林頻頻被北風驚擾,描繪了風勢的勁急和竹葉的搖擺,給人以生氣勃勃的感覺。竹與風相互交融,形成了一幅生動的自然畫面。
詩中的繡帷、檀炷和杏梢紅的描寫,通過細膩的意象表達了對短暫生命的思考。繡帷屢次被檀炷燃盡,暗示著時間的流逝和生命的有限;出門時看見杏樹梢頭已染紅,表明時間的推移和季節的更替。這些描寫暗示了生命的短暫和變幻無常,使人對生命的珍貴和無常產生思考。
詩的最后兩句表達了對人生和歡樂的思考。雕章今日至,指的是鮮艷的雕紋今天才到來,暗示人們對美好事物的追求和欣賞;清醉昨宵同,指的是昨晚的醉意和快樂是否與今天一樣,暗示了對過往歡樂的懷念和對現實的反思。
整首詩以細膩的描寫和意象表達了詩人對自然景物的感受和對生命的思考,既展現了自然界的美妙和變幻,又反映了人生的短暫和無常。通過對自然和人生的描繪,詩人喚起了讀者對生命的珍惜和對美好的追求,引發人們對人生意義的思考。
“平池旋漲西山雨”全詩拼音讀音對照參考
hé jǐng rén
和景仁
píng chí xuán zhǎng xī shān yǔ, mì zhú pín jīng běi hù fēng.
平池旋漲西山雨,密竹頻驚北戶風。
chuí bó lǚ xiāo tán zhù zǐ, chū mén shí kàn xìng shāo hóng.
垂箔屢銷檀炷紫,出門時看杏梢紅。
jiǔ chéng qǐ jiàn gān ér rǎng, huā zài xū zhī sè jí kōng.
酒成豈見甘而壤,花在須知色即空。
zhǐ guài diāo zhāng jīn rì zhì, bù zhī qīng zuì zuó xiāo tóng.
只怪雕章今日至,不知清醉昨宵同。
“平池旋漲西山雨”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。