“與郎裁衣失翻正”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“與郎裁衣失翻正”全詩
回身不遣別人知,人意丁寧鏡神圣。
懷中收拾雙錦帶,恐畏街頭見驚怪。
嗟嗟eP々下堂階,獨自灶前來跪拜。
出門愿不聞悲哀,郎在任郎回未回。
月明地上人過盡,好語多同皆道來。
卷帷上床喜不定。
與郎裁衣失翻正。
可中三日得相見,重繡錦囊磨鏡面。
分類:
作者簡介(王建)
《鏡聽詞》王建 翻譯、賞析和詩意
《鏡聽詞》是唐代王建創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
重重摩挲嫁時鏡,
夫婿遠行憑鏡聽。
回身不遣別人知,
人意丁寧鏡神圣。
譯文:
重重摩挲新嫁時的鏡子,
夫婿遠行,仰賴鏡子傾聽。
回身時不讓他人察覺,
人的心思和平安在鏡子里顯圣潔。
詩意和賞析:
《鏡聽詞》這首詩詞以鏡子為象征,表達了女子對丈夫遠行的思念之情。詩中的鏡子象征著女子內心的期待和思念,她不僅通過鏡子來打扮自己,還用鏡子傾聽遠方丈夫的消息。
首句“重重摩挲嫁時鏡”描繪了女子在丈夫遠行之際,反復整理鏡子、摩挲鏡子的情景,表現了她對丈夫的思念之情。
第二句“夫婿遠行憑鏡聽”中的“憑鏡聽”則顯示了女子借助鏡子來傾聽丈夫的消息,這種寄托帶給她一種安慰和心理的依托。
第三句“回身不遣別人知”表達了女子對丈夫離去的秘密,她不愿讓他人知曉自己內心的痛苦和思念之情。
最后兩句“人意丁寧鏡神圣”表明了女子對鏡子的珍視和尊崇,認為鏡子是承載著她的內心世界和神圣情感的物品,具有特殊的意義和價值。
整首詩通過描寫女子借助鏡子來寄托對丈夫遠行的思念之情,表達了女子內心深處的柔情和對愛情的追求。詩詞細膩而含蓄,以鏡子為象征,通過描寫女子的行為和情感,展現了她對丈夫的深深思念和期待。同時,詩中還融入了對鏡子的贊美,將鏡子視為神圣的物品,顯示了作者對鏡子的敬重和珍視之情。整首詩意蘊含豐富,給人留下深刻的印象。
“與郎裁衣失翻正”全詩拼音讀音對照參考
jìng tīng cí
鏡聽詞
chóng chóng mā sā jià shí jìng, fū xù yuǎn xíng píng jìng tīng.
重重摩挲嫁時鏡,夫婿遠行憑鏡聽。
huí shēn bù qiǎn bié rén zhī,
回身不遣別人知,
rén yì dīng níng jìng shén shèng.
人意丁寧鏡神圣。
huái zhōng shōu shí shuāng jǐn dài, kǒng wèi jiē tóu jiàn jīng guài.
懷中收拾雙錦帶,恐畏街頭見驚怪。
jiē jiē eP xià táng jiē, dú zì zào qián lái guì bài.
嗟嗟eP々下堂階,獨自灶前來跪拜。
chū mén yuàn bù wén bēi āi,
出門愿不聞悲哀,
láng zài rèn láng huí wèi huí.
郎在任郎回未回。
yuè míng dì shàng rén guò jǐn, hǎo yǔ duō tóng jiē dào lái.
月明地上人過盡,好語多同皆道來。
juǎn wéi shàng chuáng xǐ bù dìng.
卷帷上床喜不定。
yǔ láng cái yī shī fān zhèng.
與郎裁衣失翻正。
kě zhōng sān rì dé xiāng jiàn,
可中三日得相見,
zhòng xiù jǐn náng mó jìng miàn.
重繡錦囊磨鏡面。
“與郎裁衣失翻正”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平仄
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。