“籍籍文場藹俊名”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“籍籍文場藹俊名”全詩
攬轡豈能清北道,支筇時得問西堂。
湖邊凍柳生春意,月下晴梅動暗香。
乘興可能同一醉,聞君筋力尚堅強。
少年初見一經橫,籍籍文場藹俊名。
抗志直思追二祖,得官今乃后諸生。
賜袍便欲期芳草,賀酒猶能及落英。
我亦林泉有歸興,待君吟嘯樂升平。
分類:
《次韻和李公達見寄》韓維 翻譯、賞析和詩意
《次韻和李公達見寄》是宋代詩人韓維的作品。這首詩以寫景抒懷的方式,表達了作者對友人李公達的贊嘆和祝福之情。
詩中描繪了五分符竹盡故鄉的景象,暗示了詩人身在異鄉的感受。他感慨圣主的恩典如同私人的滋潤一般常在,并以此表達對國家治理的思考。接著,詩人揚鞭駕馬,卻不能暢通北方道路,由此引發了對自身境遇的反思。
詩人在這種思緒中得到支筇,即古代官員使用的竹簽,提醒他尚有求學之心。他想起了西堂,指的是朝廷的學堂,以此表達了對學識的渴望。
接下來,詩人將景物轉移到湖邊,凍柳初生春意,月下晴梅散發著暗香。通過對自然景觀的描繪,詩人將對友人的祝福與對美好事物的贊美相結合,展現出對生活情趣的追求。
而乘興可能同一醉,指的是與友人共享快樂時光,聽聞友人依然保持堅強的筋力,更增添了作者的喜悅。他回憶起年少時在文場上初次見到友人的情景,友人的才華在文壇上受到贊賞,以此表達對友人的欽佩。
詩人抱負遠大,直思追求二祖的境界,而如今得到官職,成為后來者中的佼佼者。他希望友人能賜袍,即傳授自己的學問,愿望著友人在詩酒之間能夠繼續交流。
最后,詩人表明自己也有回歸山林泉水的歸興之情,期待友人的吟詠和歌唱能夠帶來社會的和諧與繁榮。
這首詩通過描繪自然景物、抒發內心情感,并表達對友人的關切與祝福,展現了韓維詩歌中常見的意境和情感。同時,詩人對國家治理、學識追求和友情的思考也貫穿其中,使整首詩更加豐富和深邃。
“籍籍文場藹俊名”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn hé lǐ gōng dá jiàn jì
次韻和李公達見寄
wǔ fēn fú zhú jǐn wú xiāng, shèng zhǔ ēn sī yì gù cháng.
五分符竹盡吾鄉,圣主恩私溢故常。
lǎn pèi qǐ néng qīng běi dào, zhī qióng shí dé wèn xī táng.
攬轡豈能清北道,支筇時得問西堂。
hú biān dòng liǔ shēng chūn yì, yuè xià qíng méi dòng àn xiāng.
湖邊凍柳生春意,月下晴梅動暗香。
chéng xìng kě néng tóng yī zuì, wén jūn jīn lì shàng jiān qiáng.
乘興可能同一醉,聞君筋力尚堅強。
shào nián chū jiàn yī jīng héng, jí jí wén chǎng ǎi jùn míng.
少年初見一經橫,籍籍文場藹俊名。
kàng zhì zhí sī zhuī èr zǔ, dé guān jīn nǎi hòu zhū shēng.
抗志直思追二祖,得官今乃后諸生。
cì páo biàn yù qī fāng cǎo, hè jiǔ yóu néng jí luò yīng.
賜袍便欲期芳草,賀酒猶能及落英。
wǒ yì lín quán yǒu guī xìng, dài jūn yín xiào lè shēng píng.
我亦林泉有歸興,待君吟嘯樂升平。
“籍籍文場藹俊名”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。