“喧然佳句落神都”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“喧然佳句落神都”全詩
未見校文登子政,空傳為賦似相如。
道存固可輕華冕,談進當知得異書。
推轂賢豪非我事,所期詩酒樂朋裾。
分類:
《奉答宋中道服除還朝示親友》韓維 翻譯、賞析和詩意
《奉答宋中道服除還朝示親友》是宋代詩人韓維的作品。這首詩表達了作者對友人的回信,描繪了喧囂的佳句落在神都的景象,以及作者對友人的贊美和自身的擔憂。
詩意:
這首詩以抒發情感和交流思念為主題,通過描繪喧囂的佳句在神都中響起的場景,表達了作者對友人的贊美和對友人才華的羨慕之情。作者雖然稱自己未見過友人的文章,只聽聞其才華出眾,但作者仍然感到自卑,認為自己的作品與友人的才華相比顯得遜色。然而,作者也表達出對友人的期望,希望能夠與友人共同分享詩酒和歡樂。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言展示了作者對友人的贊美和自我貶低。作者通過描繪喧囂的佳句落在神都的景象,將友人的才華與自己的平庸形成鮮明的對比。作者對友人的才華表示羨慕之情,同時也展現出自己的自卑和對友人才華的敬畏。詩中還透露出作者對友人的期待,希望能夠與友人分享詩酒和歡樂,展示了作者對友誼和人生的向往。
整首詩語言簡練,表達了作者內心的情感和對友人的敬仰之情。通過詩人對友人才華的贊美和自己才華的自謙,展示了作者的真誠和謙遜。這首詩在表達情感的同時,也反映了宋代文人的風采和交友之道,以及他們對文學才華的追求和敬佩。
“喧然佳句落神都”全詩拼音讀音對照參考
fèng dá sòng zhōng dào fú chú hái cháo shì qīn yǒu
奉答宋中道服除還朝示親友
xuān rán jiā jù luò shén dōu, āi cǐ yuán qín shàng yǒu yú.
喧然佳句落神都,哀此援琴尚有余。
wèi jiàn xiào wén dēng zi zhèng, kōng chuán wèi fù shì xiàng rú.
未見校文登子政,空傳為賦似相如。
dào cún gù kě qīng huá miǎn, tán jìn dāng zhī dé yì shū.
道存固可輕華冕,談進當知得異書。
tuī gǔ xián háo fēi wǒ shì, suǒ qī shī jiǔ lè péng jū.
推轂賢豪非我事,所期詩酒樂朋裾。
“喧然佳句落神都”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。