“近來多怨別”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“近來多怨別”全詩
蛙鳴蒲葉下,魚入稻花中。
去舍已云遠,問程猶向東。
近來多怨別,不與少年同。
分類:
作者簡介(王建)
《汴路水驛》王建 翻譯、賞析和詩意
《汴路水驛》是唐代詩人王建創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
晚泊水邊驛,
柳塘初起風。
蛙鳴蒲葉下,
魚入稻花中。
去舍已云遠,
問程猶向東。
近來多怨別,
不與少年同。
譯文:
夜晚停泊在水邊的驛站,
柳樹叢中剛刮起微風。
蛙兒在蘆葦葉下鳴叫,
魚兒游入稻花之間。
旅途中的住處已經說很遠,
詢問行程仍然朝東方。
近來多次因離別而怨恨,
與年輕人不再相伴。
詩意:
這首詩描繪了詩人在汴京(今河南開封)水邊驛站的夜晚景象。夜幕降臨,詩人的船只停泊在水邊,微風吹拂著柳樹,營造出一種寧靜的氛圍。在這個環境中,蛙兒在蘆葦葉下鳴叫,而魚兒則在稻花之間游動。詩人感嘆旅途漫長,住處離此處很遙遠,他詢問他人的行程,卻仍然朝著東方繼續前行。最后兩句表達了詩人近來頻繁離別的怨恨之情,他與年輕人的交往也不再如從前那樣親密。
賞析:
這首詩以簡潔而自然的語言,描繪了夜晚水邊驛站的景象,展示了一種閑適、寧靜的氛圍。通過描寫蛙鳴和魚游的畫面,詩人巧妙地傳達了大自然的生機和活力。整首詩沒有過多的修飾和華麗的辭藻,卻通過簡單的描寫展示了旅途中的孤寂和離別的痛苦。詩人在離別中感嘆時光的流逝,也表達了對年輕時光的懷念和對友情的思念。
該詩詞通過簡潔的語言和自然的描寫,傳達了旅途中的寂寞和離別的苦痛,同時也呈現了大自然的美麗和生機。它以樸實的方式表達了人生的離合悲歡,給人以共鳴和思考。
“近來多怨別”全詩拼音讀音對照參考
biàn lù shuǐ yì
汴路水驛
wǎn pō shuǐ biān yì, liǔ táng chū qǐ fēng.
晚泊水邊驛,柳塘初起風。
wā míng pú yè xià, yú rù dào huā zhōng.
蛙鳴蒲葉下,魚入稻花中。
qù shě yǐ yún yuǎn, wèn chéng yóu xiàng dōng.
去舍已云遠,問程猶向東。
jìn lái duō yuàn bié, bù yǔ shào nián tóng.
近來多怨別,不與少年同。
“近來多怨別”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。