“并床歡未定”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“并床歡未定”全詩
并床歡未定,離室思還生。
計拙偷閑住,經過買日行。
如無自來分,一驛是遙程。
分類:
作者簡介(王建)
《歸昭應留別城中》王建 翻譯、賞析和詩意
歸昭應留別城中
四月楊花冷煙中
喜得近京城 官卑意亦榮
并床歡未定 離室思還生
計拙偷閑住 經過買日行
如無自來分 一驛是遙程
【中文譯文】
歸來昭應,暫時離別城中
四月的楊花在寒煙中迎來
我高興地到達近京城,盡管官職低微,卻感到榮耀
與心愛的人還未定下共同的床位,我離開房間時心生惆悵
我策劃著笨拙的計劃,以偷得一些閑暇,安頓下來
日復一日地走過旅程,度過平凡的日子
如果沒有自己的一份,每一處驛站都是漫長而遙遠的旅途。
【詩意和賞析】
這首詩描繪了作者離開京城并來到昭應的心情和體驗。他首先描述了楊花飄飛的寒煙景象,以突出離別的孤寂感。接著,他表達了他喜歡離開城市的高興心情,盡管他的官位很低,但在近京城生活讓他感到光榮與自豪。
然后,詩人寫到他與心愛的人尚未確定共同的床位,他心生離別之情。他決定籌劃一些笨拙計劃,偷得一些閑暇,盡管在旅途中也購買了一些日常用品。最后,他指出如果沒有自己的一份,每一次驛站都是漫長而遙遠的旅途。
整首詩抒發了詩人對離別與歸來的感受,描繪了一個平凡而樸素的生活,同時也抒發了對于孤獨和漫長旅途的思考。詩人通過細膩而抽象的描寫,傳遞了自己的情感和對人生意義的思索。
“并床歡未定”全詩拼音讀音對照參考
guī zhāo yīng liú bié chéng zhōng
歸昭應留別城中
xǐ de jìn jīng chéng, guān bēi yì yì róng.
喜得近京城,官卑意亦榮。
bìng chuáng huān wèi dìng, lí shì sī hái shēng.
并床歡未定,離室思還生。
jì zhuō tōu xián zhù, jīng guò mǎi rì xíng.
計拙偷閑住,經過買日行。
rú wú zì lái fēn, yī yì shì yáo chéng.
如無自來分,一驛是遙程。
“并床歡未定”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。