“殘花著馬蹄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“殘花著馬蹄”全詩
過城春水靜,度墅野橋低。
池廢青蘋合,林深綠筍齊。
流鶯知我恨,落日再三啼。
分類: 春游
《暮春游卞氏園》韓維 翻譯、賞析和詩意
《暮春游卞氏園》是宋代詩人韓維的作品。這首詩描繪了作者在暮春時分游覽卞氏園的情景。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
路出清陰下,殘花著馬蹄。
走出清涼的陰影之下,馬蹄踩過凋謝的花瓣。
過城春水靜,度墅野橋低。
經過城市,春水平靜,穿過別墅,野橋低垂。
池廢青蘋合,林深綠筍齊。
廢棄的池塘中,青蘋草合攏,濃密的樹林里,綠筍齊刷刷。
流鶯知我恨,落日再三啼。
飛翔的黃鶯明白我內心的悲憤,夕陽不斷地啼鳴。
詩意和賞析:
《暮春游卞氏園》以簡潔明快的語言描繪了作者在暮春時分游覽卞氏園的情景。詩中通過描寫自然景物和動物的變化,流露出作者對逝去的時光和美好事物的懷念之情。
首先,詩人通過描繪路途中殘花著馬蹄,暗示著春天已經過去,暮春時節已經接近尾聲。接著,作者描述了城市中靜謐的春水和別墅附近低垂的野橋,展示了寧靜與和諧的景象。
接下來,詩人通過描寫廢棄的池塘中青蘋草的合攏和茂密的樹林中綠筍的齊刷刷,展示了自然界生機勃勃的景象。這種對綠色生命力的描繪,暗示著生命的延續和希望的存在。
最后,詩人以流鶯和落日的形象進行象征性的抒發。流鶯知曉作者內心的恨意,而落日則再三啼鳴,似乎是在訴說著作者對逝去時光的無盡思念和悲傷之情。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了自然景物的變化,通過對自然景觀的描繪,表達了作者對時光流逝和美好事物消失的感慨。同時,詩人通過動物形象的象征手法,進一步增強了詩詞的意境和詩意。
這首詩的詩意在于通過對自然景物的描摹,反映了作者對時光流逝和美好事物消逝的憂傷和思考。詩中所表達的對逝去時光的懷念和對生命的熱愛,以及對流鶯和落日的象征性抒發,使得整首詩充滿了深情和哲理的意味。
“殘花著馬蹄”全詩拼音讀音對照參考
mù chūn yóu biàn shì yuán
暮春游卞氏園
lù chū qīng yīn xià, cán huā zhe mǎ tí.
路出清陰下,殘花著馬蹄。
guò chéng chūn shuǐ jìng, dù shù yě qiáo dī.
過城春水靜,度墅野橋低。
chí fèi qīng píng hé, lín shēn lǜ sǔn qí.
池廢青蘋合,林深綠筍齊。
liú yīng zhī wǒ hèn, luò rì zài sān tí.
流鶯知我恨,落日再三啼。
“殘花著馬蹄”平仄韻腳
平仄:平平仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。