“君子愛民物”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君子愛民物”全詩
波間黃白花,繚亂不可數。
浮舟翳佳樹,涼風生仰俯。
回顧紅塵人,處身一何苦。
君子愛民物,在樂思及溥。
方期推所安,與眾式歌舞。
分類:
《送勾諶太博通判潁州》韓維 翻譯、賞析和詩意
《送勾諶太博通判潁州》是宋代詩人韓維的作品。詩中以西湖景色為背景,抒發了作者對紛繁塵世的感慨和對君子愛民的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
西湖波浪連綿,淥靜地流過新雨。波浪之間開放著黃色和白色的花朵,紛繁而無法計數。浮舟在美麗的樹木下蔭蔽,涼風吹拂著,使人仰頭或低首。回首紅塵中的眾生,身世之苦難言。君子關愛百姓,注重物質和精神的樂趣。期望推動社會和諧,與眾人共同歌舞歡慶。
這首詩詞通過描繪西湖的景色,表達了作者對世事紛擾的感嘆和對君子愛民的思念之情。西湖波浪連綿,淥靜地流過新雨,給人以寧靜和清新之感。波浪間開放的黃色和白色花朵,以及浮舟在美麗的樹木下的倩影,增添了一份詩意和生動的意象。涼風吹拂,使人產生對自身處境的反思,紅塵中的眾生猶如浮萍,身世之苦無法抒發。然而,君子卻關注百姓,關心民生,追求物質和精神的樂趣。作者以此表達了自己對君子的仰慕之情,并期望能推動社會和諧,與眾人共同歡慶。
這首詩詞通過對自然景色的描繪,以及對人生境遇和社會關懷的思考,展現了宋代士人的情懷和對理想社會的向往。同時,通過對景物的細膩描寫和情感的抒發,給人以美的享受和思考的空間,使讀者得以體味作者內心的感慨與情思。
“君子愛民物”全詩拼音讀音對照參考
sòng gōu chén tài bó tōng pàn yǐng zhōu
送勾諶太博通判潁州
xī hú shí lǐ bō, lù jìng guò xīn yǔ.
西湖十里波,淥靜過新雨。
bō jiān huáng bái huā, liáo luàn bù kě shǔ.
波間黃白花,繚亂不可數。
fú zhōu yì jiā shù, liáng fēng shēng yǎng fǔ.
浮舟翳佳樹,涼風生仰俯。
huí gù hóng chén rén, chǔ shēn yī hé kǔ.
回顧紅塵人,處身一何苦。
jūn zǐ ài mín wù, zài lè sī jí pǔ.
君子愛民物,在樂思及溥。
fāng qī tuī suǒ ān, yǔ zhòng shì gē wǔ.
方期推所安,與眾式歌舞。
“君子愛民物”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲五物 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。