“歸路生殘月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸路生殘月”全詩
游處當年似,悲傷老去加。
興長歌易放,情密語無嘩。
歸路生殘月,春風醉袂斜。
分類:
《同化光飲象之家》韓維 翻譯、賞析和詩意
《同化光飲象之家》是宋代詩人韓維所作。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
又從鄰舍家,來折主人花。
游處當年似,悲傷老去加。
興長歌易放,情密語無嘩。
歸路生殘月,春風醉袂斜。
詩意:
這首詩表達了詩人對時光流轉和人事變遷的感慨之情。詩中主人折花的鄰舍再次造訪,讓詩人回憶起自己年輕時的游玩之地,但現在他已經年老,悲傷感也隨之增加。他感慨興起的歌聲變得容易消散,情感深沉而不張揚。在回家的路上,他看到殘月升起,春風吹拂著他的衣袂,仿佛陶醉其中。
賞析:
這首詩通過描繪鄰舍折花的情景,展示了詩人對青春逝去和歲月流轉的感慨之情。詩中的“游處當年似,悲傷老去加”表達了詩人在回憶過去時的復雜情感,既有對往昔的懷念,又有對年齡增長所帶來的悲傷的感受。
詩人用“興長歌易放,情密語無嘩”來形容自己的情感表達,表明他的情感沉穩而內斂,不再像年輕時那樣張揚和輕易釋放。這種情感的表達方式也與他年齡的增長相呼應,體現了成熟和深沉的特點。
最后兩句“歸路生殘月,春風醉袂斜”描繪了詩人回家的路上的景象。殘月的出現讓人感受到時間的流逝和人生的短暫,而春風吹拂衣袂的場景則給人一種愉悅和陶醉的感覺。
整首詩以簡潔的語言表達了詩人對時光流轉和生命變遷的思考和感慨,透過對鄰舍折花和回家路上景物的描繪,呈現了一種成熟、內斂而又略帶憂傷的情感氛圍。
“歸路生殘月”全詩拼音讀音對照參考
tóng huà guāng yǐn xiàng zhī jiā
同化光飲象之家
yòu cóng lín shè jiā, lái zhé zhǔ rén huā.
又從鄰舍家,來折主人花。
yóu chù dāng nián shì, bēi shāng lǎo qù jiā.
游處當年似,悲傷老去加。
xìng cháng gē yì fàng, qíng mì yǔ wú huā.
興長歌易放,情密語無嘩。
guī lù shēng cán yuè, chūn fēng zuì mèi xié.
歸路生殘月,春風醉袂斜。
“歸路生殘月”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。