“論詩愛平淡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“論詩愛平淡”全詩
高眠得珍簟,委棄巾與屩。
薰風穆然來,殿角鳴金鐸。
清香有時聞,幽鳥無聲落。
論詩愛平淡,語道造沖寞。
非吾方外友,誰當共茲樂。
分類:
《同陣太丞游龍興寺經藏院》韓維 翻譯、賞析和詩意
《同陣太丞游龍興寺經藏院》是宋代韓維的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
空蕩的大廳中灑下寒冷的水,碧楸樹顯得清涼而朦朧。高高的床上躺著珍貴的錦席,舊巾和破鞋被拋棄在一旁。微風輕輕吹來,殿角傳來金鐸的聲音。偶爾聞到淡淡的香氣,寂靜中鳥兒無聲地飛落。論詩詞,我喜歡平淡,言語表達孤寂。非我外面的朋友,誰與我共享這份樂趣。
詩意和賞析:
這首詩以描繪一座僻靜的廟宇景象為主題,通過細膩的描寫和內心的感受,表達了詩人對平淡生活和孤寂境遇的獨特情懷。
詩詞開篇以空蕩的大廳灑下寒冷的水描繪了廟宇的寂靜和肅穆。碧楸樹的清涼和朦朧感,給人一種清幽的感受。接著,詩人以高眠得珍貴的錦席和拋棄的巾屩對比,表現出詩人與世隔絕、孤寂的狀態。
接下來,微風輕輕吹來,殿角傳來金鐸的聲音,這里描繪了寧靜的氛圍中的微妙聲音。詩人偶爾聞到淡淡的香氣,寥寥幾字表現了那份細微而又短暫的美好。
最后兩句詩,詩人表達了自己對平淡生活和孤獨心境的喜愛。他喜歡平淡的詩詞,喜歡抒發內心的沖寞之情。他認為這種境界并非是外界朋友能夠理解和共享的,因此表達了自己的孤獨與獨特。
整首詩詞以簡潔明了的語言描繪了廟宇的景象,通過細膩的描寫和情感的表達,傳遞出詩人內心深處的寂寞和對平淡生活的獨特追求。這種追求平淡的情懷和獨特的境界,給讀者以思考和共鳴的空間,呼應了宋代文人追求內心凈化和超脫世俗的文化氛圍。
“論詩愛平淡”全詩拼音讀音對照參考
tóng zhèn tài chéng yóu lóng xīng sì jīng cáng yuàn
同陣太丞游龍興寺經藏院
kōng táng sǎ hán shuǐ, bì qiū liáng mò mò.
空堂灑寒水,碧楸涼漠漠。
gāo mián dé zhēn diàn, wěi qì jīn yǔ juē.
高眠得珍簟,委棄巾與屩。
xūn fēng mù rán lái, diàn jiǎo míng jīn duó.
薰風穆然來,殿角鳴金鐸。
qīng xiāng yǒu shí wén, yōu niǎo wú shēng luò.
清香有時聞,幽鳥無聲落。
lùn shī ài píng dàn, yǔ dào zào chōng mò.
論詩愛平淡,語道造沖寞。
fēi wú fāng wài yǒu, shuí dāng gòng zī lè.
非吾方外友,誰當共茲樂。
“論詩愛平淡”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十八勘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。