“欲與君同醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲與君同醉”全詩
久闋新詩和,應尋曲舊歌。
梅紅輕綻萼,池綠細生波。
欲與君同醉,春風試舞羅。
分類:
《招王微之》韓維 翻譯、賞析和詩意
《招王微之》是宋代韓維創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
龍圖老學士,腰痛比如何。
久闋新詩和,應尋曲舊歌。
梅紅輕綻萼,池綠細生波。
欲與君同醉,春風試舞羅。
詩意:
這位龍圖閣老學士,腰痛得如何呢?
相隔已久,又有新詩和舊曲相伴。
梅花綻放紅艷的花瓣,池塘中碧綠的水波微動。
我愿與你一同陶醉,讓春風輕舞起羅裙。
賞析:
這首詩詞以描繪春日景物和表達情感為主題,通過簡潔而優美的語言,展示了作者的情感和對美好時光的向往。
首句描寫了一位龍圖閣老學士的腰痛情況,通過這句話,讀者可以感受到歲月的流轉對人的影響,也體現了作者對老年生活的真實描寫。
接下來的兩句表達了作者久未創作的新詩和尋找舊歌的愿望,顯示了作者對文學創作和傳統文化的熱愛和追求。這種追求不僅是對美的追求,也是對傳統文化的傳承和發展的呼喚。
接著,詩中描繪了梅花的美麗景象,通過形容梅紅輕綻的花瓣,展示了春天的鮮艷和生機。池塘中細生的波浪也給整個場景增添了一絲動感和活力,使讀者仿佛置身于春日的美景之中。
最后兩句表達了作者愿與君共享美好時光的心愿,表達了作者對友誼和歡樂的渴望。春風輕舞起羅裙,象征著輕松愉快的氛圍,展示了作者希望與朋友一同歡聚、共享美好的愿望。
通過這首詩詞,讀者可以感受到作者對美好時光、傳統文化和友誼的向往,同時也體驗到了春日的美麗和生機,展現了詩人對自然景物的細膩描繪和對情感的真實表達。
“欲與君同醉”全詩拼音讀音對照參考
zhāo wáng wēi zhī
招王微之
lóng tú lǎo xué shì, yāo tòng bǐ rú hé.
龍圖老學士,腰痛比如何。
jiǔ què xīn shī hé, yīng xún qū jiù gē.
久闋新詩和,應尋曲舊歌。
méi hóng qīng zhàn è, chí lǜ xì shēng bō.
梅紅輕綻萼,池綠細生波。
yù yǔ jūn tóng zuì, chūn fēng shì wǔ luó.
欲與君同醉,春風試舞羅。
“欲與君同醉”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。