“自愧效陶無好語”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自愧效陶無好語”全詩
每詢濁酒頻加釀,不問余金幾在囊。
自愧效陶無好語,敢煩凌杜發新章。
慶門又喜親才子,藉藉聲華滿士鄉。
分類:
《和曾通判招飲后見貽》韓維 翻譯、賞析和詩意
《和曾通判招飲后見貽》是宋代韓維創作的一首詩詞。這首詩以自嘲、自謙的口吻,描繪了詩人與友人曾通判在竹林松間構建小堂,共飲歡樂的場景。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
竹林中的小堂,搭在松樹之間,
我高高地躺在客人留下的床上,與燕子華觴為伍。
每次喝了濁酒,就頻繁地釀造新酒,
從不問我還剩下多少金子在袋子里。
我自愧效法古代的陶淵明,卻沒有好的詞句,
敢于打擾凌晨與杜牧,寫下新的篇章。
慶幸的是,門口又來了一位才子,
他的聲音才華洋溢,使我們這個文人鄉村充滿了活力。
詩意和賞析:
這首詩以韓維自嘲和自謙的態度展現了他與友人曾通判共飲的情景。詩人在竹林松間搭建了一個小堂,與曾通判一起歡快地飲酒。詩中提到每次喝完濁酒,就會立刻釀造新酒,并對金錢不加計較,表現出對于物質財富的淡漠態度。詩人自覺地提到自己效法陶淵明,但承認自己沒有陶淵明那樣的才華和詞句,卻仍然敢于在清晨打擾凌杜二位名士,寫下新的篇章。最后,詩人慶幸地說,門口又來了一位才子,他的才華洋溢的聲音使得文人鄉村充滿生氣。
這首詩表現了詩人在與友人共飲時的隨意豪放的心情,以及對于物質和才華的淡泊態度。詩中的竹林松間小堂和高眠客榻,營造出一種寧靜、幽雅的環境,與友人共飲,增添了歡樂氣氛。詩人自謙地提到自己無法像陶淵明那樣寫出好的詞句,但仍然敢于創作新的作品,表現了他對于詩歌創作的熱情和勇氣。最后,詩人慶幸又有一位才子的到來,使得文人鄉村充滿了聲音和活力,暗示著友誼和文化交流的重要性。
這首詩通過描繪詩人與友人共飲的場景,表達了對自我和才華的謙遜態度,以及對友誼和文人風雅生活的贊美。同時,詩中的竹林、松樹、高眠客榻等意象,營造了一種清新、寧靜的氛圍,與友人共飲的歡樂氣氛得以凸顯。整首詩詞意境優美而又深邃,傳達出一種豪放、灑脫的生活態度,以及對于友情和文化的珍惜。
“自愧效陶無好語”全詩拼音讀音對照參考
hé céng tōng pàn zhāo yǐn hòu jiàn yí
和曾通判招飲后見貽
zhú jì sōng jiān gòu xiǎo táng, gāo mián kè tà yàn huá shāng.
竹際松間構小堂,高眠客榻燕華觴。
měi xún zhuó jiǔ pín jiā niàng, bù wèn yú jīn jǐ zài náng.
每詢濁酒頻加釀,不問余金幾在囊。
zì kuì xiào táo wú hǎo yǔ, gǎn fán líng dù fā xīn zhāng.
自愧效陶無好語,敢煩凌杜發新章。
qìng mén yòu xǐ qīn cái zǐ, jí jí shēng huá mǎn shì xiāng.
慶門又喜親才子,藉藉聲華滿士鄉。
“自愧效陶無好語”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。