“起從巖谷春風晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“起從巖谷春風晚”全詩
起從巖谷春風晚,飛過林塘霽日明。
不為好音輕俗耳,自逢真賞動詩情。
少年樂事今拋盡,節物催人只自驚。
分類:
《和子華兄方惜鶯聲之晚今忽聞之》韓維 翻譯、賞析和詩意
《和子華兄方惜鶯聲之晚今忽聞之》是宋代詩人韓維創作的一首詩詞。這首詩詞描寫了山中的鳥兒平時無聲,但在黃昏時分突然聽到它們清脆的鳴叫聲,引發了詩人的感慨和思考。
詩詞的中文譯文如下:
山鳥凡禽處處鳴,
獨憐清囀久無聲。
起從巖谷春風晚,
飛過林塘霽日明。
不為好音輕俗耳,
自逢真賞動詩情。
少年樂事今拋盡,
節物催人只自驚。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描寫山中鳥兒的鳴叫聲,表達了詩人對清幽的山林環境和純凈的音韻之美的贊嘆之情。詩中提到,山中的鳥兒雖然常常鳴叫,但只有那些清脆的鳴聲才引起了詩人的獨特關注,因為它們在很長一段時間里沒有發出過聲音。這種突然出現的鳥鳴聲給詩人帶來了驚喜和感動。
詩人通過運用春風、林塘和霽日等景物描寫,將讀者的視野引向山中的美麗景色。春風吹拂巖谷,使得鳥兒在傍晚時分鳴叫;它們飛過林木和池塘,映照在明亮的霽日之下。詩人通過這些景物的描繪,表達了自然界的和諧與美好。
詩詞的后半部分表達了詩人對音樂與文學的獨特感悟。詩中提到,這些美妙的鳴叫聲并不會輕易被世俗的耳朵所欣賞,只有那些真正懂得欣賞音樂之美和感受詩情的人才能夠體會到其中的價值。詩人把自己的感受與這些懂得賞析的人相提并論。
最后兩句表達了詩人對少年時代歡樂事物的回憶。詩人感嘆時間的流逝,少年時代的快樂事物已經逐漸離去,取而代之的是歲月的催促和自身的驚嘆。
這首詩詞通過描寫山鳥的鳴叫聲和自然景物,表達了詩人對音樂之美和詩情的贊美,以及對時間流逝的感慨。同時,詩詞中融入了對欣賞和真實感受美的人的稱贊,以及對人生變遷的思考,給讀者帶來深思。
“起從巖谷春風晚”全詩拼音讀音對照參考
hé zi huá xiōng fāng xī yīng shēng zhī wǎn jīn hū wén zhī
和子華兄方惜鶯聲之晚今忽聞之
shān niǎo fán qín chǔ chù míng, dú lián qīng zhuàn jiǔ wú shēng.
山鳥凡禽處處鳴,獨憐清囀久無聲。
qǐ cóng yán gǔ chūn fēng wǎn, fēi guò lín táng jì rì míng.
起從巖谷春風晚,飛過林塘霽日明。
bù wéi hǎo yīn qīng sú ěr, zì féng zhēn shǎng dòng shī qíng.
不為好音輕俗耳,自逢真賞動詩情。
shào nián lè shì jīn pāo jǐn, jié wù cuī rén zhǐ zì jīng.
少年樂事今拋盡,節物催人只自驚。
“起從巖谷春風晚”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。