“一春佳節惟今朝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一春佳節惟今朝”全詩
浪頭畫舸百龍首,鼓聲疊疊來塞慓。
我欣禊事得壯觀,眼底不顧花飛飄。
勸君酒到莫浪免,一春佳節惟今朝。
分類:
《上巳》韓維 翻譯、賞析和詩意
《上巳》是宋代詩人韓維的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
欄干浮波走長橋,
琉璃光中虹動搖。
浪頭畫舸百龍首,
鼓聲疊疊來塞慓。
我欣禊事得壯觀,
眼底不顧花飛飄。
勸君酒到莫浪免,
一春佳節惟今朝。
詩意:
《上巳》描繪了上巳節的熱鬧景象。詩人站在長橋上,遠遠看到浩渺的波浪涌動,彩虹在琉璃光中搖曳。浪頭上的畫船裝飾著無數龍首,鼓聲此起彼伏,喧囂的聲音隨風傳來。詩人為這熱鬧的禊事感到欣喜,即使眼前花朵飄零,也不由得心神蕩漾。他勸告讀者,品嘗美酒時要避免過量,珍惜眼前的春日佳節,因為只有今朝才是最重要的。
賞析:
《上巳》以生動的描寫展現了上巳節的喜慶景象,給人以熱鬧歡快的感覺。詩人通過描繪波浪、彩虹、畫船和鼓聲等元素,勾勒出一幅繁華熱鬧的圖景。他用生動的詞語和形象描寫,使讀者仿佛置身其中,感受到慶祝活動的喧囂和熱烈氛圍。詩人通過“我”字和“眼底”一詞,將自己與景物相融合,表達了自己對這場盛會的喜悅和心境的愉悅。最后,他以勸酒的方式,提醒人們要適度享受,不要過度放縱,同時呼喚讀者珍惜眼前的美好時光。
整首詩以細膩的描寫和生動的形象呈現了上巳節的景象,展示了作者對節日喜悅的感受。同時,通過勸酒和呼喚珍惜時光的句子,詩中也蘊含了對人生短暫性和珍惜當下的思考。這首詩既展現了節日的歡樂氛圍,又提醒人們要懂得適度和珍惜,具有一定的人生哲理。
“一春佳節惟今朝”全詩拼音讀音對照參考
shàng sì
上巳
lán gàn fú bō zǒu cháng qiáo, liú lí guāng zhōng hóng dòng yáo.
欄干浮波走長橋,琉璃光中虹動搖。
làng tou huà gě bǎi lóng shǒu, gǔ shēng dié dié lái sāi piāo.
浪頭畫舸百龍首,鼓聲疊疊來塞慓。
wǒ xīn xì shì dé zhuàng guān, yǎn dǐ bù gù huā fēi piāo.
我欣禊事得壯觀,眼底不顧花飛飄。
quàn jūn jiǔ dào mò làng miǎn, yī chūn jiā jié wéi jīn zhāo.
勸君酒到莫浪免,一春佳節惟今朝。
“一春佳節惟今朝”平仄韻腳
平仄:平平平平平平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。