“江流截楚紅塵斷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江流截楚紅塵斷”全詩
江流截楚紅塵斷,山勢吞吳秀色連。
紫蟹迎霜新受釣,黃花吹酒正當前。
嗟予不得從斯樂,坐看秋風發畫船。
分類:
《送李瑜屯田通判潤州》韓維 翻譯、賞析和詩意
《送李瑜屯田通判潤州》是宋代韓維創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
耳熟江南勝事傳,
聞君官去便翛然。
江流截楚紅塵斷,
山勢吞吳秀色連。
這首詩以江南勝景為背景,通過描述和描繪江南的美景,表達了詩人對好友李瑜即將離開的感慨和祝福之情。詩中的第一句“耳熟江南勝事傳”,意味著江南的美景已經廣為傳頌,使人熟悉。在聽到李瑜即將離開的消息后,詩人的思緒飛揚,心情激動。第二句“聞君官去便翛然”表達了詩人對李瑜即將開始新的官職的欣喜之情。
接下來的兩句“江流截楚紅塵斷,山勢吞吳秀色連”通過描繪江流和山勢的壯麗景色,表達了詩人對江南美景的贊嘆之情。江流截楚,紅塵斷絕,意味著江南之地與外界隔絕,成為一方寧靜的世外桃源。山勢吞吳,秀色連綿,形容了山勢的雄偉和秀麗景色的連綿不絕。
接下來的兩句“紫蟹迎霜新受釣,黃花吹酒正當前”描繪了秋天江南的景色。紫蟹迎霜,黃花吹酒,暗示著秋風送來了漁人的豐收和花香,正是歡慶豐收的時刻。
最后兩句“嗟予不得從斯樂,坐看秋風發畫船”表達了詩人對無法與李瑜一同享受江南美景的遺憾之情。詩人無法親自與李瑜共同領略江南之美,只能坐在一旁,看著秋風吹動畫船,陷入對美景和友情的遐想之中。
整首詩通過細膩的描寫和意境的構建,展現了韓維對江南勝景的熱愛和對離別友情的思念之情。同時,通過對江南美景的描繪,也反映了宋代文人對自然景色的贊美和對人生離別的感慨。
“江流截楚紅塵斷”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ yú tún tián tōng pàn rùn zhōu
送李瑜屯田通判潤州
ěr shú jiāng nán shèng shì chuán, wén jūn guān qù biàn xiāo rán.
耳熟江南勝事傳,聞君官去便翛然。
jiāng liú jié chǔ hóng chén duàn, shān shì tūn wú xiù sè lián.
江流截楚紅塵斷,山勢吞吳秀色連。
zǐ xiè yíng shuāng xīn shòu diào, huáng huā chuī jiǔ zhèng dāng qián.
紫蟹迎霜新受釣,黃花吹酒正當前。
jiē yǔ bù dé cóng sī lè, zuò kàn qiū fēng fā huà chuán.
嗟予不得從斯樂,坐看秋風發畫船。
“江流截楚紅塵斷”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。