“清歌不放彩云飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清歌不放彩云飛”全詩
知君未盡杯中興,故折紅芳贈醉歸。
分類:
《堯夫垂未佳駕輒次二韻為謝》韓維 翻譯、賞析和詩意
《堯夫垂未佳駕輒次二韻為謝》是宋代韓維所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
橫笛能為水龍響,
清歌不放彩云飛。
知君未盡杯中興,
故折紅芳贈醉歸。
詩意與賞析:
這首詩描繪了一幅動人的畫面,展現了作者對朋友的贊美和送別之情。
詩的開頭,作者寫到橫笛吹奏的聲音仿佛是水龍的咆哮聲,給人以宏亮而激越的感覺。接著,作者描述了清亮的歌聲,形容它如彩云飛舞,輕盈而自由。通過這兩句,作者表達了對音樂的熱愛和欣賞,將音樂的美妙與自然景物相結合,以增加意境的深度。
然后,詩人轉向對朋友的寄語。他以"知君未盡杯中興"的方式,表達了對朋友品味美酒和享受人生的理解和贊賞。這句話可以理解為對朋友的鼓勵,希望他能夠盡情地享受杯中的美酒,不要留下遺憾。
最后一句"故折紅芳贈醉歸"是作者送別的表達。他用紅花作為禮物,贈予酒醉歸去的朋友。紅花象征著美好和熱情,這里既是作者對朋友的祝福,也是對友誼的贊美。整首詩以送別的形式,寄托了作者對朋友的深情厚誼,以及對友誼的珍視和祝福。
這首詩詞通過音樂的描繪、對友情的贊美和送別的情感表達,展示了宋代文人的情感表達和才華。同時,通過對音樂、美酒和友誼的描繪,詩人也傳達了對美好人生的向往和對生活的樂觀態度。
“清歌不放彩云飛”全詩拼音讀音對照參考
yáo fū chuí wèi jiā jià zhé cì èr yùn wèi xiè
堯夫垂未佳駕輒次二韻為謝
héng dí néng wéi shuǐ lóng xiǎng, qīng gē bù fàng cǎi yún fēi.
橫笛能為水龍響,清歌不放彩云飛。
zhī jūn wèi jǐn bēi zhōng xīng, gù zhé hóng fāng zèng zuì guī.
知君未盡杯中興,故折紅芳贈醉歸。
“清歌不放彩云飛”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。