“遠來驚雉落山前”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠來驚雉落山前”全詩
疏籬老屋臨官道,瘦棘荒茅蔽石田。
欲下鳴鴉盤木末,遠來驚雉落山前。
瓢中幸有村醪美,不怕春寒雨滿川。
分類:
《之石橋》韓維 翻譯、賞析和詩意
《之石橋》是宋代詩人韓維創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
聞說西橋水樹間,
據傳西橋之處流水潺潺,水邊綠樹蔥蘢,
I heard that between the water and trees of the Western Bridge,
不辭驅馬涉風煙。
毫不猶豫地驅馬涉足于風雨中。
Without hesitation, I urge my horse through wind and mist.
疏籬老屋臨官道,
稀疏的籬笆和老舊的房屋靠近官道,
Sparse fences and old houses stand by the official road,
瘦棘荒茅蔽石田。
矮小的荊棘和荒涼的茅草覆蓋著石田。
Thin thorns and desolate thatch cover the stone fields.
欲下鳴鴉盤木末,
打算下馬時,烏鴉在樹梢上盤旋,
When I intended to dismount, crows circled above the treetops,
遠來驚雉落山前。
遠方的野雞在山前驚飛而起。
Distant pheasants fly up in front of the mountain.
瓢中幸有村醪美,
酒瓢里幸運地有美味的村醪,
Fortunately, my gourd holds delicious village wine,
不怕春寒雨滿川。
不畏春寒,縱然大雨滿江河。
Unafraid of the spring chill, even with the river brimming with rain.
詩意和賞析:
這首詩以描繪自然景物和農村生活為主題,展現了韓維對西橋的贊美和對農村生活的熱愛。
詩人通過描繪西橋的水流和綠樹,創造了一個寧靜、美麗的場景。他毫不猶豫地驅馬涉足于風雨中,表現了他對冒險和追求美的決心。
在官道旁邊,詩人描繪了疏籬和老舊的房屋,以及荒涼的石田。這些形象揭示了農村生活的艱辛和樸素。然而,即使在這樣的環境中,詩人仍能發現烏鴉在盤旋,野雞在飛翔,以及瓢中的美味村醪。這些細節傳達了詩人對生活中美好的事物的感激和珍惜,展示了他積極樂觀的態度。
整首詩的意境清新自然,語言簡練流暢。通過對自然景物和農村生活的描繪,詩人表達了對美的追求和對艱辛生活的積極態度,讓讀者感受到了寧靜與希望。
“遠來驚雉落山前”全詩拼音讀音對照參考
zhī shí qiáo
之石橋
wén shuō xī qiáo shuǐ shù jiān, bù cí qū mǎ shè fēng yān.
聞說西橋水樹間,不辭驅馬涉風煙。
shū lí lǎo wū lín guān dào, shòu jí huāng máo bì shí tián.
疏籬老屋臨官道,瘦棘荒茅蔽石田。
yù xià míng yā pán mù mò, yuǎn lái jīng zhì luò shān qián.
欲下鳴鴉盤木末,遠來驚雉落山前。
piáo zhōng xìng yǒu cūn láo měi, bù pà chūn hán yǔ mǎn chuān.
瓢中幸有村醪美,不怕春寒雨滿川。
“遠來驚雉落山前”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。