“顧我有情還惜別”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“顧我有情還惜別”全詩
顧我有情還惜別,聞君未去且留歡。
錦裀只就花邊臥,細袖偏宜燭下看。
若背荊州容易去,故人於義未為安。
分類:
《再和》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《再和》是宋代鄭獬創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一幅海棠花盛開的景象,并以此表達了詩人深情厚意和對離別的不舍之情。下面是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
海棠亂插滿琱盤,
花朵繁茂地插滿了華麗的花瓶,
為愛繁梢更繞欄。
為了愛情,花枝更加纏繞著籬笆。
顧我有情還惜別,
我對你充滿了深情,也舍不得分離,
聞君未去且留歡。
聽說你還沒有離開,就讓歡樂留下來。
錦裀只就花邊臥,
錦緞的衣裳只能躺在花邊上,
細袖偏宜燭下看。
修長的袖子特意適合在燭光下觀看。
若背荊州容易去,
如果背離荊州容易離去,
故人於義未為安。
故人對于義務的承擔還未達到安定。
這首詩通過描繪海棠花的美麗景色,表達了詩人對愛情的珍視和不舍。海棠花盛開的景象象征著美好和繁榮,而花枝繞欄的形象則暗示著情感的纏綿和糾葛。詩人表達了自己對離別的不舍之情,希望對方能夠留下來,共同分享歡樂。詩中還出現了對美好衣裳和修長袖子的描繪,通過細膩的細節展示了詩人的情感表達。最后兩句表達了詩人對于故人背離義務的擔憂,暗示著詩人與故人之間的情感糾葛和無奈之情。
這首詩詞以細膩的描寫和含蓄的表達展現了宋代詩人的情感世界。通過對自然景物的描繪,詩人巧妙地表達了自己對愛情和離別的復雜情感,給讀者留下了深刻的印象。整首詩詞情感真摯,意境優美,展示了宋代詩人獨特的藝術風格。
“顧我有情還惜別”全詩拼音讀音對照參考
zài hé
再和
hǎi táng luàn chā mǎn diāo pán, wèi ài fán shāo gèng rào lán.
海棠亂插滿琱盤,為愛繁梢更繞欄。
gù wǒ yǒu qíng hái xī bié, wén jūn wèi qù qiě liú huān.
顧我有情還惜別,聞君未去且留歡。
jǐn yīn zhǐ jiù huā biān wò, xì xiù piān yí zhú xià kàn.
錦裀只就花邊臥,細袖偏宜燭下看。
ruò bèi jīng zhōu róng yì qù, gù rén yú yì wèi wèi ān.
若背荊州容易去,故人於義未為安。
“顧我有情還惜別”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。