“為問庭花幾日開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為問庭花幾日開”全詩
蒼山碧樹共沈寂,明月斷云相往來。
細雨忽飄溪外去,好風卻傍竹間回。
朝來已有西歸燕,為問庭花幾日開。
分類:
《宿白雪驛》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《宿白雪驛》是宋代詩人鄭獬創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者在白雪驛宿店的夜晚景象,展現了春天的美麗和自然的變幻。
詩詞的中文譯文如下:
春酒味濃殊不解,
繞廊倚柱獨徘徊。
蒼山碧樹共沉寂,
明月斷云相往來。
細雨忽飄溪外去,
好風卻傍竹間回。
朝來已有西歸燕,
為問庭花幾日開。
這首詩詞的詩意表達了作者在宿店中的感受和對春天景象的觀察。詩人感嘆春酒的香濃,令人難以抵擋。他獨自一人在繞廊上倚柱徘徊,暗示他在寂靜的夜晚中思考人生。蒼山和碧樹都靜靜地沉浸在安靜中,而明月則穿過斷斷續續的云彩,來回游蕩。
詩中描繪了細雨飄灑在溪水之外,而清風卻順著竹林回旋。這種對細雨和清風的描繪增加了詩詞的意境,使讀者感受到大自然的變幻和流動。最后兩句表達了作者對春天的期待,他問庭院中的花朵何時開放,暗示著他對美好事物的渴望和對自然的喜愛。
這首詩詞以簡潔清新的語言描繪了宿店中的春夜景象,展現了作者對自然的敏感和對美好事物的追求。通過對自然景物的描繪,詩人抒發了對春天的熱愛和對人生的思考,給人以愉悅和思索的感受。整首詩詞以形象生動的語言展示了作者的感受和情感,使讀者能夠感受到春夜的美麗和寧靜。
“為問庭花幾日開”全詩拼音讀音對照參考
sù bái xuě yì
宿白雪驛
chūn jiǔ wèi nóng shū bù jiě, rào láng yǐ zhù dú pái huái.
春酒味濃殊不解,繞廊倚柱獨徘徊。
cāng shān bì shù gòng shěn jì, míng yuè duàn yún xiāng wǎng lái.
蒼山碧樹共沈寂,明月斷云相往來。
xì yǔ hū piāo xī wài qù, hǎo fēng què bàng zhú jiān huí.
細雨忽飄溪外去,好風卻傍竹間回。
zhāo lái yǐ yǒu xī guī yàn, wèi wèn tíng huā jǐ rì kāi.
朝來已有西歸燕,為問庭花幾日開。
“為問庭花幾日開”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。