“應為能吟住集仙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“應為能吟住集仙”全詩
雪急紫蒙催玉勒,日長青瑣聽薰弦。
一時冠蓋傾離席,半醉珠璣落彩箋。
自恨君恩渾未報,五湖終負釣魚船。
分類:
《送程公辟給事出守會稽兼集賢殿修撰》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送程公辟給事出守會稽兼集賢殿修撰》
朝代:宋代
作者:鄭獬
譯文:
送程公辟給事出守會稽兼集賢殿修撰
何人能夠吟詠集仙之詩,這位越州太守多么灑脫。雪花像紫色的面紗催促著他離開,白天變得漫長,他聆聽著青翠的竹琴聲。一時間,群臣紛紛離席,只留下他獨飲珠璣,美玉滾落彩絹之上。他自恨未能將君恩報答,五湖之上的漁船終究難以勝任。
詩意:
這首詩表達了詩人對程公的深深敬佩和惋惜之情。程公是一位越州太守,能夠吟詠集仙之詩,灑脫風流。他離開時,雪花紛飛,白天漫長,他聆聽著竹琴的悠揚琴音。而其他群臣紛紛離席,只有他獨飲著珍貴的美酒,美玉滾落在彩絹上。詩人深感自己未能報答程公的恩情,感嘆自己的無能和對程公的辜負。
賞析:
這首詩以送行的形式,表達了詩人對程公的敬佩和遺憾之情。程公是一位能夠吟詠集仙之詩的越州太守,他的才華和灑脫令人稱贊。詩中描述了他離開的情景,雪花飛舞,白天漫長,他靜靜地聆聽著竹琴的音樂。與其他群臣不同,程公獨飲美酒,美玉滾落在彩絹上,顯露出他的獨特風采。詩人深感自己未能回報程公的恩情,對自己的無能和對程公的辜負感到懊悔和遺憾。
這首詩以簡練的語言和情感的抒發,展示出了宋代文人的風采和情懷。通過對程公的贊美和自責,詩人表達了對才華出眾的人物的敬佩和對自身能力的懷疑。整首詩結構緊湊,意蘊深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“應為能吟住集仙”全詩拼音讀音對照參考
sòng chéng gōng pì jǐ shì chū shǒu kuài jī jiān jí xián diàn xiū zhuàn
送程公辟給事出守會稽兼集賢殿修撰
yuè zhōu tài shǒu hé xiāo sǎ, yīng wèi néng yín zhù jí xiān.
越州太守何瀟灑,應為能吟住集仙。
xuě jí zǐ méng cuī yù lēi, rì cháng qīng suǒ tīng xūn xián.
雪急紫蒙催玉勒,日長青瑣聽薰弦。
yī shí guān gài qīng lí xí, bàn zuì zhū jī luò cǎi jiān.
一時冠蓋傾離席,半醉珠璣落彩箋。
zì hèn jūn ēn hún wèi bào, wǔ hú zhōng fù diào yú chuán.
自恨君恩渾未報,五湖終負釣魚船。
“應為能吟住集仙”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。