“夢魂已過浙江飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢魂已過浙江飛”全詩
名姓未通丹陛下,夢魂已過浙江飛。
人生如意即為樂,世事驚心漸覺非。
正是春風催酒熟,蝤蛑霜飽蛤蜊肥。
分類:
《再至會稽》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《再至會稽》是宋代鄭獬創作的一首詩詞,下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
自憐多病趁朝稀,
合引朱轓東路歸。
名姓未通丹陛下,
夢魂已過浙江飛。
人生如意即為樂,
世事驚心漸覺非。
正是春風催酒熟,
蝤蛑霜飽蛤蜊肥。
詩意:
詩人自憐身患多病,趁著朝陽剛升起時起身,乘坐朱轓回程。他的名字和身份還未通達到皇帝那里,但他的夢魂已經飛過了浙江。他認為人生如意即為快樂,但對于世間的紛擾和變故,他逐漸感到驚心動魄。此時正是春風吹熟美酒,蝦蟆正在膨脹,蛤蜊也變得肥美。
賞析:
這首詩表達了詩人自憐多病的心情,他趁著早晨的時光離開會稽,回歸故鄉。詩中暗示了他的名字和身份還未得到皇帝的認可,但他的夢魂已經超越了現實世界,飛躍到了浙江。這種超越現實的意象,可能代表了詩人對于生活的追求和理想的追逐。
詩人認為人生如意即為樂,但在世事的變遷中,他逐漸發覺到人世間的紛擾和變故,使他心生驚懼和迷惘。這種對于世事變遷的感慨,反映了詩人對于現實的思考和對人生的思索。
最后兩句描寫了春天的景象,春風催熟了美酒,蝤蛑(指蝦蟆)正在膨脹,蛤蜊也變得肥美。這些描寫展示了春天豐收的景象,與詩人內心的惆悵形成了鮮明的對比。
整首詩以簡潔而富有意境的語言,表達了詩人對于生活和現實的思考,同時體現了他對于理想和追求的追逐。這首詩通過對自身處境和人生的思索,以及對自然景象的描繪,傳達了一種曠達、豁達的情懷。
“夢魂已過浙江飛”全詩拼音讀音對照參考
zài zhì kuài jī
再至會稽
zì lián duō bìng chèn cháo xī, hé yǐn zhū fān dōng lù guī.
自憐多病趁朝稀,合引朱轓東路歸。
míng xìng wèi tōng dān bì xià, mèng hún yǐ guò zhè jiāng fēi.
名姓未通丹陛下,夢魂已過浙江飛。
rén shēng rú yì jí wéi lè, shì shì jīng xīn jiàn jué fēi.
人生如意即為樂,世事驚心漸覺非。
zhèng shì chūn fēng cuī jiǔ shú, yóu móu shuāng bǎo gé lí féi.
正是春風催酒熟,蝤蛑霜飽蛤蜊肥。
“夢魂已過浙江飛”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。