“生在楚宮俱細腰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“生在楚宮俱細腰”全詩
來從洛浦見羅襪,生在楚宮俱細腰。
何處仙人來跨鳳,夜深明月好吹簫。
剩收秋蕊為佳釀,醉入飛云解畫橈。
分類:
《李都尉芙蓉堂》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《李都尉芙蓉堂》是宋代詩人鄭獬的作品。這首詩描繪了一幅美麗的芙蓉堂景象,通過對花朵、橋梁、人物和仙境的描寫,展現了濃郁的詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
堂上芙蓉花最饒,
開時不見玉欄橋。
來從洛浦見羅襪,
生在楚宮俱細腰。
何處仙人來跨鳳,
夜深明月好吹簫。
剩收秋蕊為佳釀,
醉入飛云解畫橈。
詩意和賞析:
《李都尉芙蓉堂》以芙蓉堂為背景,通過描繪芙蓉花的繁盛和玉欄橋的隱匿,展現了一幅富有想象力和浪漫情調的場景。芙蓉花是一種美麗的水生花卉,它的盛開象征著繁榮和生命的力量。詩中描述了芙蓉堂上花朵盛開的景象,但卻找不到玉欄橋的蹤影,給人一種朦朧而神秘的感覺。
詩中進一步揭示了一位來自洛浦的美女,她身穿羅襪,腰身修長,與楚宮中的女子一樣美麗。這些描寫增加了詩歌的情感元素,使讀者感受到了作者對美麗女性的贊美和向往。
詩的后半部分描寫了仙人跨鳳、夜晚明月和秋蕊的收獲,進一步增添了詩的神秘和幻想色彩。仙人跨鳳象征著神仙的存在和神奇的力量,夜深明月則營造出一種寧靜和神秘的氛圍。秋蕊的收獲和釀造成佳釀,以及醉入飛云解畫橈,更進一步增強了詩的浪漫氣息和仙境的描繪。
《李都尉芙蓉堂》通過瑰麗的場景描寫、女子的美麗贊美和仙境的幻想,營造出一種浪漫、神秘、唯美的意境。讀者在閱讀這首詩時,可以感受到作者對美的追求和對仙境的向往,同時也能在詩的意境中自由想象和沉浸其中。
“生在楚宮俱細腰”全詩拼音讀音對照參考
lǐ dū wèi fú róng táng
李都尉芙蓉堂
táng shàng fú róng huā zuì ráo, kāi shí bú jiàn yù lán qiáo.
堂上芙蓉花最饒,開時不見玉欄橋。
lái cóng luò pǔ jiàn luó wà, shēng zài chǔ gōng jù xì yāo.
來從洛浦見羅襪,生在楚宮俱細腰。
hé chǔ xiān rén lái kuà fèng, yè shēn míng yuè hǎo chuī xiāo.
何處仙人來跨鳳,夜深明月好吹簫。
shèng shōu qiū ruǐ wèi jiā niàng, zuì rù fēi yún jiě huà ráo.
剩收秋蕊為佳釀,醉入飛云解畫橈。
“生在楚宮俱細腰”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。