“為君慟哭楚江濱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為君慟哭楚江濱”全詩
明主自應容直道,皇天何事殺忠臣。
拄天力屈空留草,貫日心存不化塵。
黃壤不知人世事,為君慟哭楚江濱。
分類:
《聞南陽呂諫議長逝》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《聞南陽呂諫議長逝》是宋代鄭獬所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
聽說南陽呂諫議長逝,
文子三次為國效命頻頻。
如今安眠在南陽,
再也沒有人知曉他的消息。
明君應該容納直言之道,
天地間為何殺害忠臣?
他曾屹立天地間,
卻只留下了一地茂盛的草木。
心中懷有熱血,
不愿被塵埃所侵蝕。
黃土之上不知世事變遷,
為了這位君主,
在楚江邊悲痛哭泣。
詩意和賞析:
《聞南陽呂諫議長逝》是一首表達對忠臣呂諫議逝世的悼念之作。詩中作者鄭獬借呂諫議之死,表達了對明君應該容納直言之道的期望,以及對君主的忠誠和忠臣的無私付出的稱贊與敬意。
詩中通過描述呂諫議的功績和忠誠,以及他的悲劇遭遇,表達出對明君應該接納直言的呼吁。作者指責天地間的不公,質問為何殺害忠臣。他用"拄天力屈空留草,貫日心存不化塵"的表達,描繪了呂諫議雖然已逝,但他的精神和忠誠仍然留存,不愿被歲月和塵埃所抹滅。
詩的最后兩句"黃壤不知人世事,為君慟哭楚江濱",表達了呂諫議的離世對于人世事的冷漠,以及作者為他悲痛哭泣的情感。黃壤代表著世俗,它對于呂諫議的逝去毫無感知,這種冷漠使得作者更加感到悲傷和無奈。
整首詩以悲痛、哀思和對忠臣的贊頌為主題,通過對呂諫議的描寫,表達出對忠誠和公正的追求,以及對不公和腐敗的反思。這首詩展示了作者對于政治理想的思考和對忠誠與正義的向往,同時也帶有對現實社會的批判和對歷史悲劇的思考。
“為君慟哭楚江濱”全詩拼音讀音對照參考
wén nán yáng lǚ jiàn yì cháng shì
聞南陽呂諫議長逝
zi wén sān shì qù hé pín, yī wò nán yáng jìng méi shēn.
子文三仕去何頻,一臥南陽竟沒身。
míng zhǔ zì yīng róng zhí dào, huáng tiān hé shì shā zhōng chén.
明主自應容直道,皇天何事殺忠臣。
zhǔ tiān lì qū kōng liú cǎo, guàn rì xīn cún bù huà chén.
拄天力屈空留草,貫日心存不化塵。
huáng rǎng bù zhī rén shì shì, wèi jūn tòng kū chǔ jiāng bīn.
黃壤不知人世事,為君慟哭楚江濱。
“為君慟哭楚江濱”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。