“且看相攜渡水來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“且看相攜渡水來”全詩
桃根桃葉俱殊色,且看相攜渡水來。
分類:
《招同僚賞雙頭荷花》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《招同僚賞雙頭荷花》是宋代詩人鄭獬創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一幅荷花并蒂開放的美景,同時表達了作者對友人的邀請和期待。
詩詞的中文譯文:
招請同僚來賞雙頭荷花,
荷花并蒂開放,似愛侶相依。
我們將荷葉做成金杯,
桃根桃葉各自獨具顏色,
讓我們一起相攜過水來觀賞。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪荷花的美麗景象,表達了作者與友人分享美好時刻的愿望。詩中的"招請同僚來賞雙頭荷花"顯示了主人熱情邀請朋友們一同欣賞這一美景,這種邀請背后透露著作者對友誼和團結的向往。
"荷花并蒂開放,似愛侶相依"這句詩描繪了并蒂的荷花,形象地比喻了濃濃的愛情和友誼,強調了人與人之間的緊密聯系和依存。這種景象讓人聯想到情侶相依相偎,互相取暖和支持。
"我們將荷葉做成金杯"這句詩中,作者提到將荷葉制作成金杯,可能是為了舉行賞荷的宴會。荷葉金杯既彰顯了詩人的創意和匠心,又彰顯了荷花的純潔和高雅。這也體現了作者對美的追求和對生活的熱愛。
"桃根桃葉各自獨具顏色"這句詩以桃根和桃葉的顏色差異為例,表達了作者對于自然界萬物各具特色的贊嘆。這句話也可以理解為人與人之間的差異和個性的尊重,彼此之間各有獨特的魅力和價值。
"讓我們一起相攜過水來觀賞"這句詩中的"相攜過水"暗示了作者希望友人們能一同前往欣賞荷花的迷人景色。這種共同的體驗和歡樂有助于增進友誼和加深彼此的理解。
總的來說,這首詩詞以荷花的美麗景象為背景,通過表達對友人的邀請和對友誼的渴望,展現了作者對于自然、美和人情的熱愛和贊美。同時,詩中的意象和比喻使整首詩增添了一種浪漫和抒情的氛圍,給讀者帶來了視覺與感官上的愉悅。
“且看相攜渡水來”全詩拼音讀音對照參考
zhāo tóng liáo shǎng shuāng tóu hé huā
招同僚賞雙頭荷花
wèi ài hé huā bìng dì kāi, biàn jiāng hé yè zuò jīn bēi.
為愛荷花并蒂開,便將荷葉作金杯。
táo gēn táo yè jù shū sè, qiě kàn xiàng xié dù shuǐ lái.
桃根桃葉俱殊色,且看相攜渡水來。
“且看相攜渡水來”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。