“鳴櫓解雙纜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鳴櫓解雙纜”全詩
春云兼雨重,晚水帶潮渾。
小市魚蝦集,空亭燕雀喧。
一尊得濃睡,行計不須論。
分類:
《舟泊》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《舟泊》是宋代詩人鄭獬的作品。這首詩通過描繪舟泊江中的景象,表達了作者對自然景色的感嘆和對寧靜生活的向往。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
鳴櫓解雙纜,寒蒸江氣昏。
劃動槳聲響起,解開系船的雙纜,江面上彌漫著寒冷的蒸汽,迷蒙一片。
春云兼雨重,晚水帶潮渾。
春天的云彩和雨水一同壓重,晚上的江水帶有潮汐的波動,變得渾濁不清。
小市魚蝦集,空亭燕雀喧。
小市集聚集了魚蝦等貨物,空亭里鳶雀的叫聲此起彼伏,喧鬧不已。
一尊得濃睡,行計不須論。
一人獨自品嘗著醇美的睡眠,舟船行進的計劃不再需要討論。
這首詩以簡潔的語言描繪了江中舟泊的景象,展現了寧靜而富有詩意的畫面。詩人通過舟泊、江氣、云雨、市集和鳥鳴等元素,將讀者帶入了一個安靜而舒適的環境中。船舶行進的聲音、江水的變化、市集的熱鬧和鳥鳴的喧囂,與詩人內心深處的寧靜形成了鮮明的對比。詩人表達了對自然的敬畏和對寧靜生活的向往,通過舟泊的景象,傳達了一種愜意和安寧的情感。
這首詩詞通過簡潔的語言和細膩的描寫,展現了江中舟泊的景象,同時傳達了作者對寧靜生活的追求。讀者在欣賞這首詩詞時,不僅可以感受到江中的景色和氛圍,還能夠感受到詩人對內心寧靜的渴望。這首詩以平淡而真實的筆觸,給人一種舒適和安詳的感受,使人們在喧囂的世界中得以放松和沉靜。
“鳴櫓解雙纜”全詩拼音讀音對照參考
zhōu pō
舟泊
míng lǔ jiě shuāng lǎn, hán zhēng jiāng qì hūn.
鳴櫓解雙纜,寒蒸江氣昏。
chūn yún jiān yǔ zhòng, wǎn shuǐ dài cháo hún.
春云兼雨重,晚水帶潮渾。
xiǎo shì yú xiā jí, kōng tíng yàn què xuān.
小市魚蝦集,空亭燕雀喧。
yī zūn dé nóng shuì, xíng jì bù xū lùn.
一尊得濃睡,行計不須論。
“鳴櫓解雙纜”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十八勘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。