“尊酒還成世外名”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“尊酒還成世外名”全詩
驥雖老去壯心伏,鶴自病來仙骨清。
林下已能忘歲月,人間何必仕公卿。
淮揚塵土無佳賞,每見山翁眼乍明。
分類:
《致政李祠部》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《致政李祠部》是宋代鄭獬的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
敬酒變成了世外之名,兩千石的徽章一毫輕。
驥馬雖然年老,壯志仍在,白鶴因病而來,仙骨依然清靈。
在林下已經能夠忘卻歲月,人世間何必追逐官位與權貴。
在淮揚的塵土中無法得到美好的賞鑒,每次見到山翁的眼睛時,頓感一陣明亮。
詩意:
這首詩詞以自然和超然世俗為主題,表達了詩人對官場生活的疲倦和對自由、寧靜的向往。詩人通過飲酒和賞景的方式,將自己與紛繁世事分隔開來,感嘆人生短暫而渺小,同時表達了對壯志仍在的追求和對清靈自然的向往。他認為在自然的懷抱中,已經能夠忘卻時光的流逝,不再追求名利,而是追求內心的寧靜與自由。
賞析:
這首詩詞以簡練、含蓄的語言表達了詩人對官場生活的厭倦和對自由、寧靜的向往。通過對飲酒和賞景的描繪,詩人展示了自己超然物外的心態和對世俗的冷淡態度。他用形象的比喻,如將自己的酒意、清靈的仙骨與紛擾的世事進行對比,突顯了內心的追求和對寧靜生活的渴望。詩人還通過對淮揚塵土的描寫,表達了對現實世界的不滿和對山翁(指隱士、山居的智者)眼睛的羨慕,盡管他們身處塵世,但眼中卻依然有著明亮的光芒。整首詩詞以簡潔的語言傳遞了詩人內心深處的情感和對自由、寧靜生活的追求,給人以深思和共鳴的空間。
“尊酒還成世外名”全詩拼音讀音對照參考
zhì zhèng lǐ cí bù
致政李祠部
zūn jiǔ hái chéng shì wài míng, èr qiān dàn yìn yī háo qīng.
尊酒還成世外名,二千石印一毫輕。
jì suī lǎo qù zhuàng xīn fú, hè zì bìng lái xiān gǔ qīng.
驥雖老去壯心伏,鶴自病來仙骨清。
lín xià yǐ néng wàng suì yuè, rén jiān hé bì shì gōng qīng.
林下已能忘歲月,人間何必仕公卿。
huái yáng chén tǔ wú jiā shǎng, měi jiàn shān wēng yǎn zhà míng.
淮揚塵土無佳賞,每見山翁眼乍明。
“尊酒還成世外名”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。