“如何卻傍舊山歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“如何卻傍舊山歸”出自宋代強至的《閒卿遽然云別因書二十八言奉送》,
詩句共7個字,詩句拼音為:rú hé què bàng jiù shān guī,詩句平仄:平平仄仄仄平平。
“如何卻傍舊山歸”全詩
《閒卿遽然云別因書二十八言奉送》
禪翁為我出巖扉,坐席才溫便拂衣。
又道孤云無定所,如何卻傍舊山歸。
又道孤云無定所,如何卻傍舊山歸。
分類:
《閒卿遽然云別因書二十八言奉送》強至 翻譯、賞析和詩意
《閑卿遽然云別因書二十八言奉送》是宋代詩人強至創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
閑卿遽然云別因書二十八言奉送
翻譯:你突然離去,閑卿啊,緣著這封二十八言書,我將它送給你。
詩意:這首詩詞表達了詩人對閑卿的離去的思念之情。閑卿可能是詩人的友人或知己,突然告別了他,詩人感到意外和痛苦。為了表達內心的離愁別緒,詩人寫下了這首詩詞,將自己的思念之情寄托于其中。
賞析:詩詞以一種辭別之情展開,揭示了詩人對離別的無奈和悲傷之情。詩人以禪翁的形象開篇,暗示了閑卿的離去如同禪翁般突然而來。詩中提到禪翁為我出巖扉,坐席才溫便拂衣,形象地描繪了詩人為閑卿準備歡迎的場景,然而閑卿卻突然離去,使得這一切變得空寂和凄涼。詩人詰問孤云無定所,表達了對閑卿離去的不解和追問。最后一句如何卻傍舊山歸,則展示了詩人對閑卿歸來的期望和向往,希望閑卿能回到曾經的山岳之地,與詩人再度相聚。
這首詩詞通過簡潔而凝練的語言,展示了詩人飽含的情感和對離別的思念之情。情感真摯,意境深遠,給人以無限遐想空間。它以禪翁、云歸等意象,將離別的傷感與對重逢的期待相結合,使得整首詩詞別具一格,表達了人們面對離別時的內心感受和情感掙扎。
“如何卻傍舊山歸”全詩拼音讀音對照參考
xián qīng jù rán yún bié yīn shū èr shí bā yán fèng sòng
閒卿遽然云別因書二十八言奉送
chán wēng wèi wǒ chū yán fēi, zuò xí cái wēn biàn fú yī.
禪翁為我出巖扉,坐席才溫便拂衣。
yòu dào gū yún wú dìng suǒ, rú hé què bàng jiù shān guī.
又道孤云無定所,如何卻傍舊山歸。
“如何卻傍舊山歸”平仄韻腳
拼音:rú hé què bàng jiù shān guī
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“如何卻傍舊山歸”的相關詩句
“如何卻傍舊山歸”的關聯詩句
網友評論
* “如何卻傍舊山歸”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“如何卻傍舊山歸”出自強至的 《閒卿遽然云別因書二十八言奉送》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。