“沙邊不復背公飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“沙邊不復背公飛”全詩
晚歲高風增慷慨,今宵列宿動光輝。
誰供白酒開談笑,自向滄洲洗是非。
從此淮禽相看喜,沙邊不復背公飛。
分類:
《送朱郎中得謝歸淮南二首》強至 翻譯、賞析和詩意
《送朱郎中得謝歸淮南二首》是宋代詩人強至創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
天香猶在入朝衣,早見都門解綬歸。
晚歲高風增慷慨,今宵列宿動光輝。
誰供白酒開談笑,自向滄洲洗是非。
從此淮禽相看喜,沙邊不復背公飛。
詩意:
這首詩詞是送給朱郎中的,他獲得了回淮南的機會。詩人提到,天香依然留在他的朝服之中,早早地就看到他解下肩上的綬帶準備歸去。晚年的歲月使他更加豪情滿懷,今晚的星宿群動蕩著光輝。不知是誰提供了美酒,讓大家開懷暢談,自己卻一心只想去洗滌那滄海之洲上的是非。從此以后,淮南的鳥兒們相互歡喜地看著他,不再背離著公眾飛翔在沙灘上。
賞析:
這首詩詞通過送別朱郎中的方式,表達了詩人對他的祝福和贊美。詩人以朱郎中獲得回淮南的機會為背景,描繪了他早早準備歸去的情景。天香入朝衣指的是他一直以來的忠誠和品行良好,而解綬歸則表示他已經完成了朝廷的使命,準備回到家鄉。晚年的歲月使朱郎中更加豪情滿懷,今晚的星宿群動蕩著光輝,暗示他在職位上取得了一定的成就和聲望。詩人表達了對他的敬佩和羨慕之情。
詩詞中出現的白酒和滄洲洗是非,象征著詩人對世俗紛爭的疏離和追求清靜的態度。詩人稱淮南的鳥兒們相看喜,表示朱郎中回到家鄉后,得到了人們的歡迎和贊許,不再背離公眾的期望,而是在自己的位置上發光發熱。
整首詩詞流暢自然,字字珠璣,通過對朱郎中的送別,展現了詩人對他的美好祝愿和贊美,同時也抒發了對清靜寧逸生活的向往。這首詩詞既有現實的情感表達,又有一定的隱喻意味,給人以啟發和思考。
“沙邊不復背公飛”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhū láng zhōng de xiè guī huái nán èr shǒu
送朱郎中得謝歸淮南二首
tiān xiāng yóu zài rù cháo yī, zǎo jiàn dōu mén jiě shòu guī.
天香猶在入朝衣,早見都門解綬歸。
wǎn suì gāo fēng zēng kāng kǎi, jīn xiāo liè sù dòng guāng huī.
晚歲高風增慷慨,今宵列宿動光輝。
shuí gōng bái jiǔ kāi tán xiào, zì xiàng cāng zhōu xǐ shì fēi.
誰供白酒開談笑,自向滄洲洗是非。
cóng cǐ huái qín xiāng kàn xǐ, shā biān bù fù bèi gōng fēi.
從此淮禽相看喜,沙邊不復背公飛。
“沙邊不復背公飛”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。