“憂喜同懷二十秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憂喜同懷二十秋”全詩
近來無復友朋義,獨善頗為魚鳥羞。
今日指心論皎皎,明朝掉臂逐悠悠。
世間唯我交夫子,憂喜同懷二十秋。
分類:
《呈陸革進士》強至 翻譯、賞析和詩意
《呈陸革進士》是宋代詩人強至的作品。這首詩表達了詩人的孤獨和對友情的思念,以及對知音的珍視。
詩詞中文譯文:
魚沫遇窮能一煦,
鶯聲得意亦相求。
近來無復友朋義,
獨善頗為魚鳥羞。
今日指心論皎皎,
明朝掉臂逐悠悠。
世間唯我交夫子,
憂喜同懷二十秋。
詩意和賞析:
這首詩的意境來自于作者強至的內心感受和生活經歷。詩人描述了自己與眾不同的價值觀和境遇,以及對友情的思念。
首先,詩人用魚沫遇窮能一煦的比喻,表達了自己在困境中仍能給予溫暖和幫助他人的精神。這種魚沫般的行為在一片競爭和冷漠的社會中顯得難能可貴。
其次,詩人提到鶯聲得意亦相求,暗示自己渴望得到賞識和理解。他希望他的才華和努力能夠被他人所認同和回應,尋找到知音。
然而,近來卻找不到真正的友朋義,這讓詩人感到孤獨和失望。在當時,詩人面對的可能是朋友間的疏遠、社交圈的變遷等現實問題,這使得他的獨善被視為異類而讓魚鳥們感到羞愧。
在詩的后半部分,詩人表達了自己對夫子的敬仰和向往。夫子是指孔子,作者將其視為世間唯一能夠真正理解自己的知音。詩人認為,無論是憂傷還是喜悅,只有夫子能與他共同體會和理解,這種理解與共鳴已經延續了二十個秋天。
整首詩通過對自身境遇和情感的描繪,展現了作者對友情和知音的追求,以及對孤獨的苦悶和對夫子的贊美。詩人借用魚沫和鳥羞的意象,傳達了自己的獨特性格和價值觀,并表達了對真正友誼的渴望和對夫子關系的珍視。
“憂喜同懷二十秋”全詩拼音讀音對照參考
chéng lù gé jìn shì
呈陸革進士
yú mò yù qióng néng yī xù, yīng shēng dé yì yì xiāng qiú.
魚沫遇窮能一煦,鶯聲得意亦相求。
jìn lái wú fù yǒu péng yì, dú shàn pō wéi yú niǎo xiū.
近來無復友朋義,獨善頗為魚鳥羞。
jīn rì zhǐ xīn lùn jiǎo jiǎo, míng cháo diào bì zhú yōu yōu.
今日指心論皎皎,明朝掉臂逐悠悠。
shì jiān wéi wǒ jiāo fū zǐ, yōu xǐ tóng huái èr shí qiū.
世間唯我交夫子,憂喜同懷二十秋。
“憂喜同懷二十秋”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。