“顧我冗涂移蹇足”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“顧我冗涂移蹇足”全詩
顧我冗涂移蹇足,羨君榮路駕奔車。
方從解紱辭巖邑,已見飛章厭石渠。
自古蓋棺人事定,未應今日較龍豬。
分類:
《予解邑過杭遇介之學士謁告南歸》強至 翻譯、賞析和詩意
《予解邑過杭遇介之學士謁告南歸》是宋代詩人強至的作品。這首詩描繪了詩人在旅途中遇到了介之學士并向他告別的情景。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
與介之學士告別南歸
詩意:
這首詩表達了詩人強至的感慨和思考。詩人在旅途中遇到了介之學士,兩人一同穿越了兩個郡縣,但詩人意識到自己在學問上的成就與介之學士相比微不足道。詩人陷入了自我懷疑和自責之中,對自己的追求和前途感到沮喪。然而,詩人也羨慕介之學士的榮耀和成功,希望能夠像他一樣在人生的道路上追求進步和成就。
賞析:
這首詩以個人的旅途經歷為背景,通過對自己與介之學士的對比,詩人展現了自己內心的掙扎和迷茫。詩人在詩中使用了對比的手法,將自己的冗涂移蹇足與介之學士的榮耀路途進行了對照。詩人通過對自己和他人的比較,表達了對自己成就的懷疑和對未來前途的不確定。
詩中的"解紱"一詞暗示了詩人對學業的追求,表示他要放下束縛,繼續前行。"飛章"和"石渠"象征了成功和困難,詩人已經看到了成功的跡象,但也意識到前方仍然有困難和挑戰。
整首詩以自問自答的方式,展示了詩人內心的矛盾和思考。盡管詩人對自己的成就感到不滿,但他也保持了對未來的期望,希望能夠超越自我,追求更高的境界。
這首詩通過對人生追求和自我價值的思考,展示了詩人內心的掙扎和對未來的期許。它啟示人們要勇敢面對自己的不足,同時也要保持對未來的希望,并堅定地追求自己的目標。
“顧我冗涂移蹇足”全詩拼音讀音對照參考
yǔ jiě yì guò háng yù jiè zhī xué shì yè gào nán guī
予解邑過杭遇介之學士謁告南歸
tóng shí liǎng jùn guān xiāng shū, qū zhǐ é jīng yī jì yú.
同時兩郡冠鄉書,屈指俄經一紀馀。
gù wǒ rǒng tú yí jiǎn zú, xiàn jūn róng lù jià bēn chē.
顧我冗涂移蹇足,羨君榮路駕奔車。
fāng cóng jiě fú cí yán yì, yǐ jiàn fēi zhāng yàn shí qú.
方從解紱辭巖邑,已見飛章厭石渠。
zì gǔ gài guān rén shì dìng, wèi yīng jīn rì jiào lóng zhū.
自古蓋棺人事定,未應今日較龍豬。
“顧我冗涂移蹇足”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。