“他時談笑尚容陪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“他時談笑尚容陪”全詩
喜情重把論交袂,感淚頻添話舊杯。
此別情懷無限惡,他時談笑尚容陪。
馬蹄歸趁春風急,應有花先禁苑開。
分類:
《送傳宣李子范供奉歸闕》強至 翻譯、賞析和詩意
《送傳宣李子范供奉歸闕》是宋代詩人強至創作的一首詩詞。該詩描述了詩人與李子范相逢于魏王臺,送別李子范歸闕的情景。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曾經一同征西幕府而來,今天在魏王臺相逢。
我們高興地談論著交情,不禁流下了思念的淚水。
這次離別的情感無盡悲傷,將來我們還能歡笑相伴。
在春風中馬蹄急馳歸程,應該有花朵在禁苑中盛開。
詩意:
這首詩詞表達了詩人與李子范在魏王臺相逢并送別的情景。詩人曾與李子范一同征戰西幕府,如今他們再度相聚,心中充滿喜悅與情誼。然而,離別之際,詩人感到無盡的傷感,情緒難以平復,淚水不斷涌現。盡管如此,詩人仍期盼著將來的重逢,一同分享歡笑。最后兩句表達了詩人急切歸程的心情,預示著在禁苑中春風拂面,花朵將會怒放。
賞析:
這首詩詞以送別為主題,通過描繪詩人與李子范在魏王臺相逢的情景,表達了離別時的情感與思緒。詩人情不自禁地流露出對友誼的珍惜與思念,淚水成為表達真摯情感的載體。詩中的"喜情"和"感淚",表達了作者對友情的重視和思念之情。詩人對未來的憧憬與期待,以及對友誼長久的愿望,都透過詩詞流露出來。最后兩句則以春風與花朵的意象,象征著生機與美好,給予讀者希望與慰藉。
整首詩詞情感真摯,描繪細膩,通過對友情與離別的描繪,抒發了作者內心深處的情感。它以簡潔的語言表達了友情的珍貴和離別的痛苦,同時展示了作者對未來的期待與希望。詩詞的結構緊湊,意象生動,給人以深深的共鳴和思索。它使人們能夠感受到人際情感的真摯和詩人對友誼的執著追求,同時也啟示人們要珍惜眼前的相遇與交往。
“他時談笑尚容陪”全詩拼音讀音對照參考
sòng chuán xuān lǐ zǐ fàn gòng fèng guī quē
送傳宣李子范供奉歸闕
céng gòng zhēng xī mù fǔ lái, xiāng féng jīn rì wèi wáng tái.
曾共征西幕府來,相逢今日魏王臺。
xǐ qíng zhòng bǎ lùn jiāo mèi, gǎn lèi pín tiān huà jiù bēi.
喜情重把論交袂,感淚頻添話舊杯。
cǐ bié qíng huái wú xiàn è, tā shí tán xiào shàng róng péi.
此別情懷無限惡,他時談笑尚容陪。
mǎ tí guī chèn chūn fēng jí, yīng yǒu huā xiān jìn yuàn kāi.
馬蹄歸趁春風急,應有花先禁苑開。
“他時談笑尚容陪”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。