“九日淚兼疏葉落”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“九日淚兼疏葉落”全詩
風欺白發勤吹帽,酒妒黃花故點衣。
九日淚兼疏葉落,幾時身逐短蓬歸。
青云欲早秋先晚,更惜登高樂事違。
分類: 九日
《依韻和伯憲九日感懷》強至 翻譯、賞析和詩意
《依韻和伯憲九日感懷》是宋代詩人強至創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
隔霧南山愁漠漠,
破煙東日淡暉暉。
風欺白發勤吹帽,
酒妒黃花故點衣。
九日淚兼疏葉落,
幾時身逐短蓬歸。
青云欲早秋先晚,
更惜登高樂事違。
詩詞的中文譯文:
遠遠望見隔著薄霧的南山憂愁渺茫,
破碎的煙霧中透出東方的太陽微弱的光輝。
風兒欺負著我白發,不停地吹動我的帽子,
酒意妒忌著黃花,故意打濕了我的衣襟。
九月的天空,淚水和稀疏的樹葉一同飄落,
不知道何時我會隨著短蓬一起回歸故鄉。
青天上的云彩渴望著早一點的秋天,但是秋天卻來得很晚,
更加遺憾的是登高的樂事被違背了。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描述作者的感嘆和思考,表達了時光流轉和人生無常的主題。
首兩句描繪了隔著薄霧望見的南山和破碎的煙霧中東方太陽的景象。薄霧和煙霧給人一種渺茫和淡遠的感覺,暗示著作者內心的憂愁和迷茫。
接著,詩中出現了風、白發、帽子、酒、黃花和衣襟等形象。這些形象通過對比和象征,表達了歲月的流轉和人生的變遷。風兒吹動白發,顯示了時光流逝的無情,而酒意妒忌黃花,暗示了人生的短暫和歡愉的轉瞬即逝。這些形象的運用增添了詩詞的情感和意境。
在下半部分,九月的淚水和稀疏的樹葉一同飄落,表現出季節的變遷和人事的隨波逐流。作者詢問幾時能夠回歸故鄉,帶有一種迷失和無奈的情緒。
最后兩句表達了詩人對于時間的感嘆和對美好事物逝去的遺憾。青天上的云彩渴望著早一點的秋天,暗示了人們對美好時光的期待和渴望,但是秋天卻來得很晚,這是對現實的無奈和遺憾。同時,作者感慨登高的樂事被違背了,表達了對于理想和愿望不能實現的失落和無奈。
整首詩詞通過對自然景象和人生變遷的描繪,表達了作者對時光流逝和人生無常的深切感嘆。詩人以富有意境的語言表達了內心的情感和思考,使讀者在閱讀時能夠感受到歲月的流轉和人生的滄桑,引發共鳴和思考。
“九日淚兼疏葉落”全詩拼音讀音對照參考
yī yùn hé bó xiàn jiǔ rì gǎn huái
依韻和伯憲九日感懷
gé wù nán shān chóu mò mò, pò yān dōng rì dàn huī huī.
隔霧南山愁漠漠,破煙東日淡暉暉。
fēng qī bái fà qín chuī mào, jiǔ dù huáng huā gù diǎn yī.
風欺白發勤吹帽,酒妒黃花故點衣。
jiǔ rì lèi jiān shū yè luò, jǐ shí shēn zhú duǎn péng guī.
九日淚兼疏葉落,幾時身逐短蓬歸。
qīng yún yù zǎo qiū xiān wǎn, gèng xī dēng gāo lè shì wéi.
青云欲早秋先晚,更惜登高樂事違。
“九日淚兼疏葉落”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。