“著雨花枝落半過”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“著雨花枝落半過”全詩
美釀入唇宜莫算,芳期屈指已無多。
迎風柳絮飄都盡,著雨花枝落半過。
正好狂歌對馀景,休因節物嘆蹉跎。
分類:
《依韻和擇之惜春》強至 翻譯、賞析和詩意
《依韻和擇之惜春》是宋代詩人強至所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
何門織婦為春魔,
幾聽啼鶯暗輟梭。
美釀入唇宜莫算,
芳期屈指已無多。
迎風柳絮飄都盡,
著雨花枝落半過。
正好狂歌對馀景,
休因節物嘆蹉跎。
詩意:
這首詩以春天的美好與短暫為主題。詩人通過描述春天的織婦,鶯鳥的啼鳴以及自然景物的變化,表達了對時光流逝的感嘆和對美好事物短暫存在的珍惜之情。詩人呼吁人們要拋開俗務,盡情享受春天的美景,不要因為時間的流逝而感嘆和悲傷。
賞析:
這首詩運用了細膩的描寫手法,通過幾個意象展示了春天的美好和轉瞬即逝的特點。詩中提到的織婦象征著春天的魅力,鶯鳥的啼鳴和織婦的暫停則象征了春天的短暫。美釀入唇宜莫算,表達了詩人對美好事物的無法計量,以及美好時光的匆匆流逝。迎風柳絮飄都盡,著雨花枝落半過,通過描繪風中飄揚的柳絮和雨中掉落的花瓣,展示了春天的景象逐漸凋落的過程。最后兩句正好狂歌對馀景,休因節物嘆蹉跎,詩人表達了對春天美景的欣賞和享受,同時呼吁人們不要因為時間的流逝而感嘆和懊悔。
這首詩以流暢的語言、細膩的描寫和深刻的感悟,表達了詩人對春天美好事物的珍惜和對時光流逝的悲嘆。通過自然景物的變化,詩人喚起讀者對時間的敏感和對生命短暫性的思考,呼吁人們要珍惜眼前的美好,不要被世俗的瑣事所困擾,以充滿激情和豪情的態度面對生活。
“著雨花枝落半過”全詩拼音讀音對照參考
yī yùn hé zé zhī xī chūn
依韻和擇之惜春
hé mén zhī fù wèi chūn mó, jǐ tīng tí yīng àn chuò suō.
何門織婦為春魔,幾聽啼鶯暗輟梭。
měi niàng rù chún yí mò suàn, fāng qī qū zhǐ yǐ wú duō.
美釀入唇宜莫算,芳期屈指已無多。
yíng fēng liǔ xù piāo dōu jǐn, zhe yǔ huā zhī luò bàn guò.
迎風柳絮飄都盡,著雨花枝落半過。
zhèng hǎo kuáng gē duì yú jǐng, xiū yīn jié wù tàn cuō tuó.
正好狂歌對馀景,休因節物嘆蹉跎。
“著雨花枝落半過”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。