“局促年光花過眼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“局促年光花過眼”全詩
局促年光花過眼,飄飖生理燕謀身。
壯懷已入雙蓬鬢,樂事還成一窖塵。
唯有濁醪存妙趣,不容憂喜擾吾真。
分類:
《春盡》強至 翻譯、賞析和詩意
《春盡》是一首宋代詩詞,作者是強至。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春天即將過去,江中的花朵隨風飄散,卻沒有留下春天的痕跡。海燕飛來,獨自與人交談,仿佛在述說著它的心事。
時間匆匆流逝,年華有限,美好的時光如同花朵一樣眨眼即逝。燕子在空中翱翔,暗含了生存和立身之道。
壯年的豪情已經轉入了兩鬢的白發之中,曾經的歡樂也只能成為一堆塵埃。唯有濁醪,即粗糙的酒,仍然保留著美妙的趣味,不容憂愁和喜悅干擾我的本真。
這首詩詞通過描繪春天的消逝和個人經歷的轉變,表達了詩人對時光流轉的感慨以及對生活中真實而平凡的事物的珍視。詩人通過對江花和海燕的描寫,抒發了自己的心情和思考,以此映照出人生的無常和變遷。詩中的濁醪象征著人生中的一點樂趣和真實,它與紛繁復雜的世界相對立,成為詩人心靈的寄托和慰藉。
整首詩詞以簡潔的語言表達了作者對光陰易逝、人生無常的深刻認識,同時也表達了對純真和簡單事物的渴望。通過細膩的描寫和意象的運用,詩人讓讀者感受到了他內心真摯的情感和對生活的思考。
“局促年光花過眼”全詩拼音讀音對照參考
chūn jǐn
春盡
jiāng huā piāo qù bù liú chūn, hǎi yàn fēi lái dú yǔ rén.
江花飄去不留春,海燕飛來獨語人。
jú cù nián guāng huā guò yǎn, piāo yáo shēng lǐ yàn móu shēn.
局促年光花過眼,飄飖生理燕謀身。
zhuàng huái yǐ rù shuāng péng bìn, lè shì hái chéng yī jiào chén.
壯懷已入雙蓬鬢,樂事還成一窖塵。
wéi yǒu zhuó láo cún miào qù, bù róng yōu xǐ rǎo wú zhēn.
唯有濁醪存妙趣,不容憂喜擾吾真。
“局促年光花過眼”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。