“秋宇澄明照一毫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋宇澄明照一毫”全詩
樓檻轉身侵白日,海山隨眼沒驚濤。
泉枯碧甃鰻形遁,屋跨蒼崖鳥翼勞。
屈指舊游今二紀,新愁爛熳入風騷。
分類:
《登梵天上方》強至 翻譯、賞析和詩意
《登梵天上方》是宋代詩人強至的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
登上梵天的上方,
廊腰像彎月一樣環繞,
秋天的空宇清澈明亮,
照耀著微小的一絲光芒。
樓檻一轉身便進入白晝,
海山隨眼凝視卻無驚濤。
泉水干涸,碧瓦上有鰻魚形狀遁去,
屋宇跨越蒼崖,像鳥兒的翅膀辛苦飛翔。
屈指算來,舊時的游歷已過去二十年,
新的憂愁如煙花般綻放,融入文思風騷之中。
詩意與賞析:
《登梵天上方》以山水景色為背景,以詩人的游歷和思考為主題。詩中描繪了登上梵天上方的景象,廊腰環繞、秋天明亮的空宇,給人以寧靜和祥和的感受。然而,詩人的眼光卻不僅僅停留在這美景之上,他注意到樓檻轉身后的白晝和海山的靜謐,展現了他對自然的敏銳觀察和深沉思考。
詩中還提到了泉水干涸和屋宇跨越蒼崖的景象,這些形象揭示了時光的流逝和人事的變遷。詩人屈指算來,發現自己已經游歷了二十年之久,而新的憂愁則如煙花般綻放,融入他的文思和創作之中。
整首詩以景物描寫為主,通過景物的變化和詩人的情感抒發,展示了詩人對自然和人生的感悟。詩人通過細膩的描寫和深邃的思考,展示了他獨特的藝術感悟和詩意的內涵。
“秋宇澄明照一毫”全詩拼音讀音對照參考
dēng fàn tiān shàng fāng
登梵天上方
láng yāo yǎn yuè shì huán zāo, qiū yǔ chéng míng zhào yī háo.
廊腰偃月勢環遭,秋宇澄明照一毫。
lóu kǎn zhuǎn shēn qīn bái rì, hǎi shān suí yǎn méi jīng tāo.
樓檻轉身侵白日,海山隨眼沒驚濤。
quán kū bì zhòu mán xíng dùn, wū kuà cāng yá niǎo yì láo.
泉枯碧甃鰻形遁,屋跨蒼崖鳥翼勞。
qū zhǐ jiù yóu jīn èr jì, xīn chóu làn màn rù fēng sāo.
屈指舊游今二紀,新愁爛熳入風騷。
“秋宇澄明照一毫”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。