“天涯雨氣昏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天涯雨氣昏”全詩
全家泊孤埭,多病負清樽。
木末秋聲老,天涯雨氣昏。
鄉關吟望外,愁淚有雙痕。
分類: 九日
《九日病中泊舟召伯堰》強至 翻譯、賞析和詩意
《九日病中泊舟召伯堰》是宋代詩人強至的作品。這首詩描述了作者九月病中,停舟在伯堰上,思念家鄉和親人的心情。
詩詞的中文譯文如下:
采采南山菊,還應滿故園。
全家泊孤埭,多病負清樽。
木末秋聲老,天涯雨氣昏。
鄉關吟望外,愁淚有雙痕。
詩意和賞析:
這首詩以作者病中泊舟在伯堰為背景,表達了作者對家鄉和親人的思念之情,以及自身病痛和離愁的苦悶。
詩的開頭,作者采摘南山上的菊花,希望能夠將其帶回滿是故鄉的園中。這里的南山菊可能象征著秋天的景象和鄉愁之情。
接下來,描寫了全家人停舟在孤埭(一種小港口的名字),孤埭可能是作者的臨時棲身之地。詩中提到作者多病,背負著清酒,顯示了作者在病痛中的辛苦和憂傷。
第三、四句描述了秋天的景象。木末,秋天的聲音漸漸老去,凋零的聲音傳來,天空中的雨氣使得視線模糊,給人一種昏暗的感覺。這種景象的描繪,與作者的心情相呼應,彰顯了他的孤獨和憂郁。
最后兩句表達了作者對鄉關的思念和眺望,愁苦的淚水在眼眶中留下痕跡。詩人通過鄉關與外界的距離,表達了對家鄉的眷戀之情和無盡的離愁別緒。
整首詩構思簡練,語言優美,通過對自然景象的描繪與詩人內心情感的交融,表達了作者在病中思鄉之苦與離情之痛。這種深沉的情感和對家鄉的眷戀使得這首詩在宋代的詩壇上備受贊譽。
“天涯雨氣昏”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì bìng zhōng pō zhōu zhào bó yàn
九日病中泊舟召伯堰
cǎi cǎi nán shān jú, hái yīng mǎn gù yuán.
采采南山菊,還應滿故園。
quán jiā pō gū dài, duō bìng fù qīng zūn.
全家泊孤埭,多病負清樽。
mù mò qiū shēng lǎo, tiān yá yǔ qì hūn.
木末秋聲老,天涯雨氣昏。
xiāng guān yín wàng wài, chóu lèi yǒu shuāng hén.
鄉關吟望外,愁淚有雙痕。
“天涯雨氣昏”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。