“饔人顏慘淡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“饔人顏慘淡”全詩
網漏從今日,筌忘復幾時。
饔人顏慘淡,漁子興參差。
豈似任公捷,群鰲一釣絲。
分類:
《聞升甫南池觀魚所獲無幾戲成小詩奉呈》強至 翻譯、賞析和詩意
《聞升甫南池觀魚所獲無幾戲成小詩奉呈》是宋代詩人強至的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
巨鱗非尺澤,
多目漫污池。
網漏從今日,
筌忘復幾時。
這首詩描述了作者在南池觀賞魚兒的情景。巨大的魚鱗不是澤尺般的寬廣,魚兒的眼睛眾多,漫游在渾濁的池水中。作者感嘆捕魚的網漏從今天起已經無法收獲太多,忘記用漁具捕撈魚兒已經有多久了。
饔人顏慘淡,
漁子興參差。
豈似任公捷,
群鰲一釣絲。
詩中還描繪了兩種不同的人物形象。饔人(饔飧:指貧困之人)的臉色蒼白憔悴,而漁子們的心情卻各不相同,興致參差不齊。詩人對比了饔人和漁子之間的境遇,暗示了社會的不公和人生的差異。詩的最后兩句提到了任公捷,他是一個傳說中的漁民,一釣即得到了群鰲(指珍貴的魚),形容他的漁藝高超。
整首詩以簡潔的語言描繪了南池觀魚的景象,通過對魚兒、漁子和饔人的對比,反映了社會的階層差異和人生的不同命運。詩人以細膩的筆觸表達了對社會現實的思考和對人性的關懷。詩詞通過捕魚這一具體的場景,寄托了作者對于生活和命運的思考,帶給讀者以深思。
“饔人顏慘淡”全詩拼音讀音對照參考
wén shēng fǔ nán chí guān yú suǒ huò wú jǐ xì chéng xiǎo shī fèng chéng
聞升甫南池觀魚所獲無幾戲成小詩奉呈
jù lín fēi chǐ zé, duō mù màn wū chí.
巨鱗非尺澤,多目漫污池。
wǎng lòu cóng jīn rì, quán wàng fù jǐ shí.
網漏從今日,筌忘復幾時。
yōng rén yán cǎn dàn, yú zi xìng cēn cī.
饔人顏慘淡,漁子興參差。
qǐ shì rèn gōng jié, qún áo yī diào sī.
豈似任公捷,群鰲一釣絲。
“饔人顏慘淡”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十八勘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。