“白頭強作懷抱寬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白頭強作懷抱寬”全詩
好事晴鳩喚睡醒,與人谷谷論花柳。
白頭強作懷抱寬,吾曹未辦憎儒冠。
不知無米知覓句,大似騎驢杜工部。
分類:
《即事》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
《即事》是吳則禮創作的一首詩詞,描繪了作者與友人們相聚的場景,并表達了對時代和文人境遇的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
先生寧負虀鹽口,負歲來沽春社酒。
好事晴鳩喚睡醒,與人谷谷論花柳。
白頭強作懷抱寬,吾曹未辦憎儒冠。
不知無米知覓句,大似騎驢杜工部。
詩詞的詩意主要表達了以下幾個方面:
1. 快樂與悠閑的時光:詩中描繪了作者與友人們相聚的場景,以及他們輕松愉快的心情。他們購買虀鹽(一種佳肴調料)和春社酒,一起暢談花柳之事,享受著美好的時光。
2. 對逝去時光的回憶:詩中提到了好事晴鳩的鳴叫聲,將人從睡夢中喚醒。這一描寫暗示了歲月的流轉,也喚起了對過去時光的回憶。
3. 對社會現實的思考:詩中表達了作者的觀察和反思。作者白發已生,卻努力塑造寬廣的胸懷,與友人們共同分享快樂,暗示了對逆境的積極應對態度。作者提到了憎恨儒冠(指儒家的學術權威),表達了對傳統文化桎梏的厭惡。
4. 對文學創作的思考:詩中提到了作者與友人們討論句子的尋找,暗示了對文學創作的苦思冥想。同時,與杜工部(指杜甫)相比,作者感到自己的才華有限,有一種無米之炊的無奈。
這首詩詞以其輕松愉快的節奏、生動的描寫和深入的思考,展現出了作者對時代和文人境遇的獨特觀察和感悟。通過對人與人之間的交流、對過去時光的回憶、對社會現實的思考以及對文學創作的思考,詩詞呈現出豐富的情感和思想內涵,使人們在閱讀中得到思考和啟發。
“白頭強作懷抱寬”全詩拼音讀音對照參考
jí shì
即事
xiān shēng níng fù jī yán kǒu, fù suì lái gū chūn shè jiǔ.
先生寧負虀鹽口,負歲來沽春社酒。
hǎo shì qíng jiū huàn shuì xǐng, yú rén gǔ gǔ lùn huā liǔ.
好事晴鳩喚睡醒,與人谷谷論花柳。
bái tóu qiáng zuò huái bào kuān, wú cáo wèi bàn zēng rú guān.
白頭強作懷抱寬,吾曹未辦憎儒冠。
bù zhī wú mǐ zhī mì jù, dà shì qí lǘ dù gōng bù.
不知無米知覓句,大似騎驢杜工部。
“白頭強作懷抱寬”平仄韻腳
平仄:平平平仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。