“似有宿昔期”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“似有宿昔期”全詩
今者得會面,真能解人頤。
往時黃宜州,句法天下奇。
平生老婆相,不救枯腸鎧。
或架屋下屋,辛苦僅得皮。
君看趙伯山,獨將圣僧騎。
維舟都梁岸,捉手那復疑。
歡然悅情話,似有宿昔期。
吾友呂少馮,辦此一笑嬉。
莫論夜如何,明發當語誰。
分類:
《少馮約同趙伯山飲贈伯山》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
《少馮約同趙伯山飲贈伯山》是宋代吳則禮創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
曾聽聞趙伯山,也曾讀過他的詩。今天得以相見,真能解人的疲倦。從前的黃宜州,他的詩風在天下獨樹一幟。他一生孤獨相伴,無法解脫內心的痛苦。有時竟將屋架在屋下,辛苦僅僅換取一點生計。你看趙伯山,就像一位圣僧騎在馬上。我們駛過都梁岸,握手間無任何疑慮。歡快地談笑,仿佛有著久遠的默契。我的朋友呂少馮,為此而歡笑嬉戲。無論夜晚如何,明天到來時我們將會說些什么。
詩意:
這首詩以作者與趙伯山的相遇為主題,表達了作者對趙伯山才華橫溢、解人疲倦的贊賞之情。趙伯山的詩才獨特,獨樹一幟,但他卻過著孤獨的生活,無法擺脫內心的痛苦。然而,在他們的相遇中,作者感受到了友誼的溫暖和默契的存在。詩中還包含了對友人呂少馮的描繪,通過歡笑和嬉戲,展現了友情的快樂和喜悅。
賞析:
這首詩以簡潔而精練的語言描繪了作者與趙伯山的相遇和交流。通過對趙伯山的贊賞和欣賞,詩中傳達了對才情出眾的人物的敬佩之情。同時,詩中也流露出作者對友誼的珍視和對人生苦難的思考。通過描述趙伯山的困境和呂少馮的歡笑,詩詞展現了生活中的喜悅和無奈,以及友情的力量。整首詩語言簡練,意境深遠,通過描繪人物形象和情感交流,表達了作者對友情和人生的思考和感悟。
“似有宿昔期”全詩拼音讀音對照參考
shǎo féng yuē tóng zhào bó shān yǐn zèng bó shān
少馮約同趙伯山飲贈伯山
qǐng wén zhào bó shān, yì fù ó qí shī.
頃聞趙伯山,亦復哦其詩。
jīn zhě dé huì miàn, zhēn néng jiě rén yí.
今者得會面,真能解人頤。
wǎng shí huáng yí zhōu, jù fǎ tiān xià qí.
往時黃宜州,句法天下奇。
píng shēng lǎo pó xiāng, bù jiù kū cháng kǎi.
平生老婆相,不救枯腸鎧。
huò jià wū xià wū, xīn kǔ jǐn dé pí.
或架屋下屋,辛苦僅得皮。
jūn kàn zhào bó shān, dú jiāng shèng sēng qí.
君看趙伯山,獨將圣僧騎。
wéi zhōu dōu liáng àn, zhuō shǒu nà fù yí.
維舟都梁岸,捉手那復疑。
huān rán yuè qíng huà, shì yǒu sù xī qī.
歡然悅情話,似有宿昔期。
wú yǒu lǚ shǎo féng, bàn cǐ yī xiào xī.
吾友呂少馮,辦此一笑嬉。
mò lùn yè rú hé, míng fā dāng yǔ shuí.
莫論夜如何,明發當語誰。
“似有宿昔期”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。